5 Причин, чому саме я заслуговую поїздку в лондон на прем'єру «голодних ігор», олександр Дадак

Причина 2. Одна з головних. Я вже дуже давно обіцяю королеві Єлизаветі II заїхати в гості на чай з молоком, і все ніяк не виходить, а тут така можливість підвернулася. Заодно і з 60-річчям правління привітаю. Більш того, я ще повинен показати їй парочку футбольних фінтів, які сам Девід Бекхем не вміє робити.

Причина 3. Англійський гумор і англійський акцент - чим не причина, щоб побувати в столиці Великобританії. Підніміть руку, хто не знає Містера Піткін або Містера Біна. Майже впевнений, таких немає. І якщо все ж ви підняли руку, то швидше за біжіть освічуватися на рахунок цих популярних англійських коміків.

Англійська акцент - це взагалі окрема розмова. Для мене, людини, який 4 місяці прожив в США, і наслухався їх розмовної мови, буде дуже корисно послухати, як розмовляють вельмишановні лорди, графи, маркізи, барони ... ну і королева.

Причина 4. Звичайно, писати мовляв я вже 100500 років мрію про те, щоб відвідати Лондон, англійська я знаю на хорошому рівні і т.п. досить банально. Тому я напишу так. Ще в дитинстві я перечитав майже всі детективи про Шерлока Холмса і навіть не можу собі уявити, наскільки хвилююче відчуття охопить мене, якщо все-таки мені вдасться хоча б одним оком поглянути, а можливо і відвідати знамениту квартиру на Baker Street 221B. А якщо ще й на скрипці Шерлока вдасться ненароком пограти, то це взагалі буде супер-пупер.

Причина 5. Ну і звичайно мені, як запеклому футболісту і вболівальнику таких команд як Арсенал і Ліверпуль буде дуже цікаво посидіти в якомусь пабі і випити пивка з відомими на весь світ англійськими фанатами. Не кажучи вже про те, щоб побувати на одному з матчів.

Причин ще дуже багато, але від них тхне банальністю і прогнозованість, тому їх включати в основний список не буду.

І звичайно, всі описані причини в свою чергу будуть наслідками написання дійсно цікавих заміток про поїздку. Думаю, читачам сподобається, і вони охоче потягнуться до мене в Лондон за порцією свіжого англійського дощу, або гумору, або чаю, або пива, та все одно за чим.

Цю статтю українською мовою ви можете прочитати тут