безсторонній
Поширена (і неправильне) значення цього слова - «неприємний», «образливий». Між тим «безсторонній» - дуже навіть гідна якість. Адже слово розшифровується як «об'єктивний, справедливий», тобто не заснований на упередженні, незважаючи на особи і чини. Ушаков підтверджує: «безсторонній - не заснований на підлещуватися» (Тлумачний словник російської мови під ред. Д.М. Ушакова).
Ось і виходить, що безстороння критика - це не потік образ, а всього лише неупереджену думку. І неприємне ставлення судді - єдина надія біднякові виграти у злого і нічого ганебного багача.
конгеніальний
Цікаво, чому багато хто вважає, що «конгеніальний» означає вищу ступінь геніальності? Напевно, тому, що чули це слово з вуст Остапа Бендера, що вжив його як раз в такому значенні. Однак великий комбінатор помилявся, бо не знав значення приставки «кон-».
А відбувається ця приставка від латинського con (cum) - «разом». Але разом з чим? З генієм? В латині генієм називався дух-хранитель, потім просто дух. Відповідно, «конгеніальний» - близький по духу. «Найблискучішим послідовником Мольєра в Росії був Грибоєдов, що дав в образі Чацького конгеніальний Мольєром варіант його« Мізантропа »».
Вимовляє це слово, як правило, закладає в нього деякий позитивний сенс (знаменитий, епатажний), вважаючи, напевно, що «одіозний» - похідне від «оди». Але від «оди» відбулося маловідоме слово «одичний», а «одіозний» - від латинського слова odiosus, що перекладається як «ненависний», «мерзенний», «вкрай неприємний».
Будь-словник іншомовних слів підкаже тобі, що «одіозний» - небажаний, що викликає до себе різко негативне ставлення, неприємний та інше в тому ж дусі.
Завдяки журналістам і перекладачам американських фільмів все ми знаємо, що якщо натиснути на курок, то станеться постріл ( «Якщо ти не визнаєш буддизм наймирнішої релігією, я натисну на курок і рознесу твою тупу башку вщент!»). Хоча натискати треба на спусковий гачок.
Якщо дуже хочеться використовувати компактне слово «курок» замість громіздкого «спусковий гачок», то можна сказати «спустити курок». А спустити його можна тільки натиснувши на спусковий гачок.
У наші дні це слово вживається в значенні «панувати», «домінувати», «тяжіти над ким-небудь або чим-небудь»: «Наді мною тяжіє начальник», «Тяжкий рок тяжіє над ним». Але таке вживання слова «тяжіти» - невірне. Уже наводить на підозру слово «самодостатній» - це, виходить, людина сама себе пригнічує, сам над собою панує?
Справа в тому, що споконвічно слово «тяжіти» означало «задовольняти», «бути достатнім» (і слово «самодостатній» тоді цілком логічно розшифровується, як «самодостатній»).
Коли ж слово «тяжіти» придбало сучасний сенс «домінувати»? Приблизно до кінця XIX століття. Так, в листі 1890 року письменника Короленка зауважує етнограф Лукашевича: «Дієслову« тяжіє »Ви надаєте якесь невідповідне йому значення ... Досить, між тим, згадати відомий вислів« тяжіє дневи злість його »або« собі тяжіє мистецтво », щоб зрозуміти, що це дієслово означає «бути достатнім, задовольняти». Дню досить його власної турботи, мистецтво, задовольняються само собою ». Чому ж слово «тяжіти» має зараз інше трактування? Ймовірно, через свого подібності зі словами «тиснути», «придушувати».
Кампанія / компанія
Часто-густо слова «компанія» і «кампанія» плутають все, кому не ліньки: «кампанія, яка виробляє лекала», «компанія Наполеона в Росії». Особливо важко доводиться людям в тих місцевостях, де традиційно «акають» або «окают».
Так як же запам'ятати, що «компанія» - це люди, які проводять час разом, а «кампанія» - сукупність військових операцій, об'єднаних загальним стратегічним задумом, або сукупність заходів для здійснення будь-якої важливої задачі?
Слово «компанія» походить від латинського compania, в якому приставка com- відповідає російської приставці «с- (з-)», а корінь - від panis- ( «хліб»). Відповідно, у древніх римлян компанія - це група друзів-співтрапезників, прямо як у нас.
Слово «кампанія» походить від латинського campania (campus - «поле»). Причому поле не тільки в сільськогосподарському сенсі, а й у військовому - як поле бою. Тому: «Успішна кампанія по обмолоту озимих дозволила наповнити засіки Батьківщини на 100%» і «Кампанія держави тлашкала проти племен пурепеча (ну, або кампанія Наполеона проти Росії) закінчилася повним розгромом агресорів». Але: «Компанія нетверезих громадян зробила протиправні дії відносно ларька з кавунами».
Як мнемонічне запам'ятовування добре підійде фраза: «Компанія проводить кампанію». Навпаки - не буває.