Розповімо про деякі трюках, які можуть стати в нагоді в такій ситуації.
1. Завантажуємо субтитри
Якщо Downsub видав повідомлення про відсутність субтитрів, то можна спробувати пошукати на YouTube його копію, але вже з субтитрами. Це можна зробити за допомогою розширеного пошуку.
3. Автоматично створюємо субтитри
5. Перетворимо мова в текст
Природно, з його допомогою можна перетворити в текст і весь ролик. В плагіні зручно працювати з шматочками тексту (записувати по одній фразі і відразу коригувати помилки).
Готовий результат можна зберегти на Google Drive або завантажити собі на комп'ютер для подальшого редагування.
Як і у випадку з автоматичними субтитрами, якість результату - лотерея. Некваплива мова людини з гарною дикцією на просту побутову тему може розпізнаватися на відмінно. А швидкий монолог з фоновими шумами плагін може проігнорувати.
6. Міняємо налаштування відтворення
Спосіб дуже банальний, але дуже дієвий. Якщо в два рази зменшити швидкість відтворення, то звук сприймається зовсім по іншому. Це стосується не тільки людей, а й плагінів / додатків для розпізнавання мови. Чим повільніше темп, тим менше вони помиляються.
7. Пробуджуємо свій мозок
Комусь достатньо 20 хвилин, щоб прокинулися навички розуміння усної мови (за умови, що ви їх колись відпрацьовували), а кому-то відчутно більше. Ефект такий же, як при візиті в іншу країну. Спочатку легкий шок, але в перебігу декількох днів все слова і фрази, які колись були вивчені згадуються і мова людей навколо з шумового фону поступово перетворюється на щось осмислене і зрозуміле.
Хочеш отримувати від нас новини Apple? Так | немає