Ви тут: Головна »Блог» 8 Способів Відреагувати на Слова Співбесідника на англійській мові.
Ohwow! Реакція на Слова Співбесідника.
Коли ви розмовляєте про що-то з приятелем на англійській мові, чи завжди ви «подаєте ознаки» слухача людини? Висловлюєте інтерес до його словам? Підтакує і перепитує - уточнюєте? Або ви просто утикані поглядом в одну точку і мовчки слухаєте?
Коли я тільки починала викладати мови дорослим і розповідала щось про те, як у мене пройшли вихідні, я весь час розбудовувалася, що їм нецікаво і вони не слухають. Звичайно, це було не так, просто вони ніяк не реагували на мою розповідь, а мовчки сиділи і дивилися на мене. Або в кут. Бо не знали, як реагувати, що зазвичай говорять англійці один одному, як охають і ахають і тд. і т.п!
Але ж реакція на слова вашого співрозмовника ледь не єдина причина, по якій він зважився щось вам розповісти! Тому давайте сьогодні подивимося, як дати зрозуміти співрозмовнику, що ви його слухаєте і що його слова вам цікаві.
1) Щоб дати зрозуміти співрозмовнику, що ви його почули і зрозуміли. зазвичай говорять Ah або right. Або okay після того, як він закінчив фразу. Я часто кажу I see в значенні «зрозуміло!».
A: The date is wrong on the letter.
A: So we have to be here by eight o'clock, not nine o'clock.
2) Щоб заохотити вашого співрозмовника на подальший виклад його думок, дати йому зрозуміти, що вам цікаво, що буде далі, ми знову ж використовуємо right або той же okay:
A: She's still in London and she's seeing the same boyfriend.
A: But she's changed jobs.
3) Якщо ви здивовані тим, що почули, доречно вигукнути - Really? (Правда? Невже?)
A: I had such a bad meal in that restaurant.
4) Якщо вашому співрозмовнику захотілося поскаржитися, не лишайте його цього задоволення. Тільки обов'язково правильно поспівчувайте! Фраза Poor you! (Бідний ти, бідний!) Буде доречна тут.
A: I've had a headache all day.
B: Oh, poor you. I hate having a headache!
5) Якщо сталося щось неприємне або погане, можна сказати - What a shame! (Яка жалість!) Або якщо ви дійсно теж переймаються після сказаного, можна сказати I'msorry. I'msosorry (мені так шкода!) Або I'msorrytohearthat (мені шкода це чути!):
A: I'm afraid Tom did not get the job. He's quite disappointed.
A: Maria's father is not well, I'm afraid. He's in hospital again.
B: Oh, I'm sorry to hear that.
6) Коли вам навпаки розповідають про щось хороше і приємне, кращої реакцією буде: Nice! або Lovely! (Або How nice! How lovely!) - Здорово! А також Lucky you. - Пощастило тобі!
A: We're off to Spain tomorrow for two weeks.
7) Часто ви хочете погодитися з тим, що висловив ваш співрозмовник, і тоді ці фрази добре підуть: That'sright (вірно) або You'reright (ти маєш рацію!)
A: The problem with train travel is it's so expensive.
B: That's right. That's why we usually drive.
А так само дуже емоційний absolutely - саме так!
A: His last record was so much better.
8) Ну і нарешті, повертаючись до назви посади, подивимося як же висловити своє захоплення словами співрозмовника - wow! буде найкращим словом!
A: I ran twenty miles on Sunday.
B: Wow. that's impressive!
Вивчайте іноземні мови по скайпу в школі LingvaFlavor
Запишіться на безкоштовний пробний урок і вивчайте улюблений іноземну мову в будь-який час в будь-якому місці з особистим викладачем
Записатися на безкоштовний пробний урок
Вам також може бути цікаво:
2 Oтвет на 8 Способів Відреагувати на Слова Співбесідника на англійській мові.
так співпало, що якраз на днях на занятті вивчалися емоційні реакції і відповіді співрозмовника (face2face elementary, lesson 6C). так ось, слухаючи запис я щось не вловила особливої емоційної різниці в проголошенні всіх цих «really?», «wow!» і «what a shame!» начебто все вимовляється однаково. ось у нас - це інша справа. якщо «вау!» - то це ВАУ. якщо «Яка тулилося!», то мало не зі сльозами на очах. я, звичайно, перебільшую, але, по-моєму, британці не дуже емоційні в прояві почуттів, і відтінки можна зрозуміти саме тільки по виголошеній фразі. Вероніка, а як Вам здається?