Тора і П'ятикнижжя: подібності та відмінності.
До редакції Альманаху "Борух" надійшло запитання від чітательніциАлени, яка просила відповісти, чи є відмінності в іудейської Тори і п'яти книгах Мойсея в Біблії?
Олександр Болотников відповів на це питання. Оскільки це питання ставлять дуже часто, ми публікуємо його на головній сторінці.
Питання про відмінності між Торою і Біблією є досить поширеним як серед християн, так і серед іудеїв. Особливо це стосується тих, для кого релігія є всього лише засобом вираження своєї національної самоідентифікації. А тому доводиться чути про те, що мовляв, Біблія є книгою для християн, а Тора, відповідно - для іудеїв. Дане твердження, звичайно ж не відповідає дійсності. Однак ж причини такого нерозуміння криються в різному термінології, яку використовують до одних і тих же книг в християнстві і юдаїзмі.
Єврейське слово Тора походить від двох давньоєврейських коренів. Кореня ЙАРА ---- що означає трепет і кореня ОР - світло. Таким чином в іудаїзмі під поняттям Тора розуміється Божественне одкровення, записане Мойсеєм. У другому столітті до нашої ери під патронажем єгипетського правителя Птолемея був зроблений переклад Тори на грецьку мову, відомий як Септуагінта. У Септуагінті єврейське слово Тора перекладається на грецьку як НОМОС, закон.
Саме з цього в Російській Синодальній Біблії зустрічається поняття «книга Закону». Зокрема в книзі Ісуса Навина, який змінив Мойсея на посаді лідера Ізраїлю, записано побажання Боже «Так не відійде книга закону (євр. Сувій Тори) від уст твоїх» (І.М 1: 8). А в книзі Неємії 8: 1 говориться «А коли настав сьомий місяць, і сини Ізраїлеві [жили] по своїх містах, то зібрався весь народ, як один чоловік, на майдан, що перед Водною брамою, і сказали учителеві Ездрі принести книги Мойсеєвого закону (євр. Сувій Тори), який наказав був Господь Ізраїлеві ». В обох випадках йдеться про Торі, як про єдину книзі, написаній на одному сувої. Саме у формі сувою Тора використовується і сьогодні в синагогах. Однак в Септуагінті спостерігається дещо інша картина. Септуагінта дійшла до нас у вигляді кодексу, переплетеної книги. У ній вперше Тора розділяється на п'ять книг, які по-грецьки звучать як ГЕНЕЗИС (Буття), Ексодус (Вихід), Левітікус (Левіт), нумерують (Числа) і ДЕУТЕРОНОМУМ (Повторення Закону). Саме в такому вигляді п'ять книг Мойсея, складові Тору з'являються у всіх сучасних Бібліях. Однак і в іудаїзмі традиція поділу Тори на п'ять частин також має місце. З появою переплетених книг в середні століття в синагогах почали створюватися манускрипти і друковані видання, звані Хумаш або П'ятикнижжя. Саме так названі перші п'ять книг Мойсея і в Руській Синодальної Біблії. Тільки назви книг в Хумаш беруться за першими словами кожної з книг: БЕРЕШІТ (На початку), Шемот (Імена), ВАЙІКРА (І закликав), Бамідбар (В пустелі), Девар (Слова). Назви книг є єдиною відмінністю між Єврейським виданням Тори і Пятикнижием Мойсеєвим, яке знаходиться на початку Російської Синодальної Біблії. Однак незважаючи на назви книг, взятих з Септуагінти, російський текст П'ятикнижжя повністю переведений з єврейського тексту Тори.
Вічний чи так званий закон Мойсея
Якщо заповіт, укладений на Синаї, вічний, то і закон вічний.
11 Коли почув цар слова книги закону. то роздер одежу свою.
(4-я Царств 22 гл)
2 І пішов цар у дім Господній, і вся Юдея, і всі мешканці Єрусалиму з ним, і священики, і пророки, і весь народ, від малого до великого, і прочитав уголос слова книги Заповіту. знайденої в Господньому домі.
(4-я Царств 23 гл)
(Неємія 8 гл)
1 А коли настав сьомий місяць, і сини Ізраїлеві жили по своїх містах, то зібрався весь народ, як один чоловік, на майдан, що перед Водною брамою, і сказали учителеві Ездрі, щоб він принести книги Мойсеєвого Закону. який наказав був Господь Ізраїлеві.
18 І читали в книзі Божого Закону щоденно, від першого дня до останнього дня. І святкували свято сім днів, а в восьмий день віддання, за уставом.
11 І я поставив там ковчег, в якому заповіт Господа. укладений з Ізраїлевими синами.
(2-а Хронік 6 гл)