Страх №1. Я не зрозумію, що мені скажуть.
Це побоювання вельми реально. З дуже високою часткою ймовірності при спілкуванні з носіями, та й не тільки, такі конфузи будуть виникати. Просто прийміть це, як факт і неприємність, яка може трапитися і трапляється навіть з просунутими користувачами. Особисто для мене найстрашніший експірієнс полягав в тому, щоб зрозуміти японку, яка намагалася говорити по-російськи. Але і це обійшлося, в результаті ми зрозуміли один одного, і до розриву дипломатичних відносин справа не дійшла. Щоб не відбувалося, сміливо і наполегливо просите співрозмовника "speakslowly, please". "Putitinotherwords, please" і "repeat, please". Причому, PLEASE ключове слово! Зрештою, як-небудь домовтеся.
А ось цей страх надуманий. Як правило, ви сильно перебільшуєте власний дебілізм і нездатність домовлятися іноземців. Можливо, вас попросять повторити ту чи іншу фразу, нічого страшного, не панікуйте, спокійно скажіть фразу ще раз або спробуйте трохи перефразувати сказане. Як правило, ми, перш за все, шукаємо проблему в собі, підозрюємо, що зробили якусь фатальну помилку, а часто буває, що співрозмовник відхилився від теми, або просто не почув вас.
Побоювання №3. Я буду затинатися, довго думати, згадувати слова ...
Друзі, геть ілюзії. Ви щиро вірите, що по-російськи ви говорите рівно, не запинаючись, що не плутаючи слова і не роблячи помилок? Це навряд чи. Це нормально і природно в спонтанної розмовної мови. Ось моя «тру сторі»: я якось розмовляла з преподом англійської (носієм). Він не знав, що я теж викладаю, і раптом в середині бесіди, він застопорився, зам'явся і сказав: «я забув це слово!». Сам носій англійської забув слово англійською. І що? Небес не впали на землю, його репутація не пішла прахом. Помилятися і забувати щось абсолютно нормально. Не треба пред'являти до себе захмарних вимог. Насолоджуйтесь недосконалістю!
Фобія №4. Я забуду якусь важливу слово і не зможу порозумітися.
Ось цей страх особисто мене переслідував досить довго. Ось, забуду ключове слово, і все пропало, думала я. Як я його поборола? Почала вчити синоніми слів! Вилетіло з голови слово important - без паніки - скажу significant або essential. Забула, як буде «швидко», не страшно! Я спочатку вчила два слова: fast і його синонім quickly, хоч одне щось, але згадається!
І ще, майте на увазі ось такий трюк, забули який-небудь дієслово (будь-який дієслово!), Говорите get. З дієсловом get в 70% випадків потрапите в точку, і вас з урахуванням контексту ситуації зрозуміють. В інших 30% потрапите хоч куди-небудь, погодьтеся, в будь-якому випадку краще, ніж стояти і мовчати. Ця ж хитрість працює зі словом thing. Забули, як по-англійськи буде, наприклад, штопор (corkscrew) -athingtoopenabottleofwine. І проблема вирішена!
Боязнь №5. Я забуду якусь важливу правило.
Ви забуваєте правила? Вітаю! Це відмінно! Ви - здорова людина! Нормальна людина, якщо він не філолог, звичайно, не буде пам'ятати, що це за звір такий «інфінітивна-предикатний оборот» і скільки в англійському «тривалих часів». Граматичні правила - це абсолютно мертва інформація, немає необхідності їх пам'ятати. Потрібно вміти ними користуватися на інтуїтивному рівні. Не забувайте, що ні граматика визначає мову, а мова визначає граматику. Все, що потрібно зробити - відпрацювати ці правила і - забути. Якщо ви допускаєте помилки, і не впевнені, як правильно сказати, значить треба ще і ще раз відпрацювати дане правило - в тестах і вправах.
Переляк №6. Я просто боюся з кимось говорити по-англійськи.
Так, що говорити, це всім страшно. Боляче і стрьомно. Розповім, що особисто мені допомогло подолати цей страх. Я розмовляла сама з собою. Просто по дорозі з роботи переказувала собі свій день, події, розмови, переживання. Шепотіла собі під ніс або промовляла про себе. Мене ж ніхто не чує, тому у мене є час подумати, підібрати відповідні слова або спробувати пограти з англійськими часом. Буде здорово, якщо ви зможете зробити це звичкою, і практикувати такі бесіди з собою коханим регулярно.
Говоріть по-англійськи і нічого не бійтеся! І навіть, якщо боїтеся, все одно, говорите.