Антоніми загальномовного і контекстуально-мовні

розгорнути згорнути Про «Лінгвотек»

Бюро перекладів «Лінгвотек» може по праву вважатися міжнародним. За 12 років роботи ми виконали більше 50000 перекладацьких замовлень як для корпоративних, так і для приватних клієнтів. Ми цінуємо нашу репутацію, тому максимальну увагу приділяємо якості виконуваних нами перекладів. Ми співпрацюємо тільки з досвідченими кваліфікованими перекладачами. Штат нашої компанії налічує 30 постійних перекладачів і більше 1000 вузькоспеціалізованих фахівців. Охоплення мов з якими ми працюємо по-справжньому вражає: 285 основних мовних пар. Основні мови:

Найбільш растространенние тематики / затребувані лінгвістичні послуги:

Більше 500 клієнтів по всій Росії рекомендують нас як надійних партнерів:

Ми пропонуємо найкращі на російському ринку перекладацькі послуги
по співвідношенню вартості і якості

Завантажити комерційну пропозицію

Розрахувати вартість перекладу тексту

Запросити нас
на тендер

Агентство перекладів «Лінгвотек» знімає мовні бар'єри. Ми з ентузіазмом беремося за виконання тестових перекладів, а будь-яку консультацію про переведення та правове оформлення документів Ви можете отримати звернувшись до нас будь-яким зручним для Вас чином:

Свяжітесть з нами


РФ, м.Москва, вул. Бутлерова, д 17 метро Калузька

* Уточнюйте у менеджера

Переваги нашого агентства:

гнучкість і комплексний підхід

найвищу якість перекладацьких послуг

бездоганне дотримання термінів

Центр перекладів Лінгвотек - це Краще в Центральній Росії бюро перекладів по співвідношенню ціна-якість!

Залежно від розпізнавальних ознак, якими володіють слова з протилежним значенням, можуть бути виділені антонімиобщеязиковие (або просто мовні) і контекстуально-мовні (або індивідуальні).
Мовні антоніми характеризуються рядом рис:

суспільно усвідомленими системними відносинами;

стійкої приналежністю до певної лексико-граматичної парадигмі;

регулярністю відтворення в одних і тих же (або подібних) синтагматических умовах;

закріпленістю в словниковому складі;

щодостійкої стильової приналежністю і стилістичної сутністю (наприклад, емоційно-експресивними відтінками) і інші.

для вказівки на межу прояви якості, властивості, відносини, дії:

для актуалізації висловлювання або посилення образу, враження і так далі;

для вираження оцінки (іноді в порівняльному плані) протилежних властивостей предметів, дій і інші;

для затвердження двох протилежних властивостей, якостей, дій;

для затвердження одного з протиставлюваних ознак, дій або явищ реальної дійсності за рахунок заперечення іншого;

для визнання якогось середнього, проміжного якості, властивості і так далі, можливого або вже затвердженого між двома протилежними за значенням словами.

На різкому протиставленні слів-антонімів побудована одна із стилістичних фігур - антитеза. Цей стилістичний прийом з різними цілями широко використовують не тільки поети, письменники, публіцисти, вчені. Він віддавна відомий народної поазіі, широко представлений в прислів'ях і приказках: Знання людини піднімає, а невігластво - принижує.

Антонімія може служити засобом створення гумористичних замальовок, висловлювати іронію.
Іншим стилістичним прийомом, який будується на зіставленні антонимических значень, є оксюморон, або оксиморон.

Навмисне зіткнення логічно і семантично протилежних понять - прийом дієвий. Він налаштовує читачів на те, що мова йде про суперечливі, складні явища, а нерідко - і про боротьбу протилежностей. Тому зловживання таким прийомом іноді призводить не до посилення впливу, а до його ослаблення.
Іноді спостерігається навмисно помилкове використання в тексті одного антоніма замість іншого. До такого прийому нерідко вдаються сучасні журналісти. Цей прийом заснований на використанні відомої ще з античних часів особливої ​​стилістичної фігури - антіфразіс.
Засівання слова (і явище антонімії в цілому), як і слова-синоніми, надають велику допомогу у виборі оптимально інформативною одиниці в практиці усного та письмового перекладу. Вживання антонімів робить мову виразнішою і семантично багатшими.

розгорнути згорнути ПРО СПІВРОБІТНИЦТВО

Співпрацювати з нами
Ми пропонуємо щедрі умови винагороди наших партнерів - значну комісію від вартості замовлень за наведеними Вами клієнтам.

Для обговорення умов співпраці, будь ласка, зверніться до нас

Ви також можете безкоштовно запросити фахівця з партнерським відносинам до Вас в офіс


РФ, м.Москва, вул. Бутлерова, д 17 метро Калузька