З якої причини утворилося відмінність між ашкеназький і сфарадскім вимовою. У мене в інституті все моляться по-сефарадскі. Я молюся по-ашкеназький. Чи буде прийнята моя молитва в Йом Кіпур?
Шана това і метука.
Тода раба (спасибі).
Написання слів при листуванні наших священних книг ретельно зберігається завжди - ось уже майже три тисячі років (текст Тори - 3300 років). Але про вимові цього не скажеш. Адже для того, щоб воно не змінювалося, потрібен якийсь еталон. До винаходу звукозапису такого еталона і бути не могло.
Тому багато голосні і навіть згодні літери євреї, вихідці з різних країн, вимовляють по-різному. Наскільки мені відомо, свої особливості у вимові мають вихідці з Литви, Польщі, Німеччини, Болгарії, Іраку, Ємену, Марокко, Північного Кавказу, Бухари. Разом виходить, як мінімум, дев'ять різних видів вимови.
У розмовній мові в Ізраїлі за основу взято вимова євреїв з Марокко. Можливо, тому, що вони добре зберегли мову, на якому говорили їхні предки - євреї Іспанії (500 і більше років тому).
Незважаючи на численність видів івритського вимови, в ньому виділені дві основні групи: ашкеназький (її підгрупи - литовська, польська, німецька) та сефардської (марокканська та іракська підгрупи).
Ви турбуєтеся, чи буде почута Ваша молитва, якщо Ваше вимова відрізняється від того, яке використовується в синагозі, де ви молитесь. На це скажу: хвилюватися через це не варто. Але слід звернути увагу на те, щоб вимова було «послідовним» і не представляло собою «пташиний» суміш декількох видів вимови. Більш того, рекомендую уважно стежити за тим, щоб наголоси в словах були розставлені правильно (в ашкеназской вимові нерідко допускають невірні наголоси - під впливом мови ідиш), а ще - за проголошенням «півголосних» шева-ну (легке «е»). Дуже часто в ашкеназской вимові шева-на «проковтує». А адже кожне слово, кожен звук в молитві має буквально - космічний сенс.
Так що, не в вимові справу, а в ступені нашої грамотності і - уважності (КАВА).
ПОНРАВИЛОСЬ? ПІШЛИ ЗАСЛАННЯ ДРУГУ