Їдете відпочивати / працювати / вчитися за кордон? Тоді англійський в аеропорту Вам точно знадобиться! Не завадило б повторити пару фраз.
Отже, Ви зібралися за кордон і точно знаєте, що Вам належить діалог англійською в аеропорту. Не варто переживати, процедура стандартна, всім дуже знайома і все, що нам потрібно зробити, щоб поїздки були ще більш комфортними, - це підучити або повторити базову англійську для подорожей.
Прибуття в аеропорт
Отже, щоб полетіти куди-небудь, нам потрібно в першу чергу потрапити в airport (аеропорт). В аеропорту подивіться в свій travel itinerary (маршрутний лист), який terminal (термінал) вам потрібен. Якщо летимо за кордон, то нам потрібен international airport (міжнародний аеропорт), domestic flights - це рейси усередині країни. Напевно, беремо з собою важкі bags and suitcases (сумки і валізи), так що для того, щоб не носити luggage / baggage (багаж), пошукаємо trolley (візок).
Наш багаж і візокРеєстрація на рейс
Тепер нам потрібно знайти стійку реєстрації пасажирів - сheck-in counter.
Швидше за все, Вам скажуть:
- «Your ticket and passport, please» - Ваш квиток і паспорт, будь ласка.
- «Did you pack your suitcase yourself? »- Ви самі збирали валізу?
- «Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage (carry on)? »- У вас є рідини або гострі предмети в ручній поклажі?
- «There's an excess baggage» - У Вас перевага.
- «Would you like a window seat or an aisle seat? »- Ви б хотіли місце біля вікна або біля проходу?
- «Here's your boarding pass. Enjoy your flight. »- Ось Ваш посадковий талон. Приємного польоту.
зона огляду
Потім Вам потрібно буде пройти через security check - зону огляду. Тут Вас теж у спокої не залишають:
- «Could you take off your shoes, please? »- Чи не могли б Ви зняти туфлі?
- «Could you put it into the tray, please? »- Чи не могли б Ви покласти це на піднос?
Якщо у Вас з собою рідину або гострі предмети, в процесі огляду Вам можуть сказати: «I'm afraid you can not take that through. »- Боюся Ви не можете це пронести.
Зрештою, Вам все-таки скажуть: «Walk through» - Проходьте!
В очікуванні посадки
Табло інформації про рейсиВ літаку
Отже, Ви в літаку, благополучно знайшли своє місце і сидите тихенько, нікому не заважаєте. А тут підходить flight attendant (борт проводник / провідниця) і чогось від Вас хоче: «Put your hand luggage (carry on) in the overhead locker or under your seat. »(Покладіть свою ручну поклажу в верхній відділ для багажу або під сидіння).
Smoking is not allowed - куріння заборонено! - і спалахує знак з перекресленою сигаретою. Вам кажуть розташувати seats in upright position (сидіння у вертикальне положення) і fasten seatbelts (пристебнути ремені). «Please, stay in your seats until the aircraft has come to a complete standstill» - ласка, залишайтеся на своїх місцях до повної зупинки літака.
Я Вас вітаю, Ви благополучно прилетіли. Не забудьте на радощах свій багаж, пройдіть в baggage claim - видача багажу.
Покажчик на пункт видачі багажу і камеру зберіганняЗалишилося fill out Customs and Immigration form (заповнити митну і імміграційну форму) і швиденько порозумітися перед суворим customs officer. в чому purpose of you visit (мета Вашого візиту).
Проходьте в arrival hall (зал прильоту) і welcome в іншу країну!
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.