Автори - біографія Генрі джеймс

Генрі Джеймс на Вікісховища

Ранні роки

Народився в родині відомого американського богослова. У дитинстві багато часу проводив в Європі (Женева, Париж, Лондон). Звідси виникає тема зіткнення американської та європейської цивілізацій, яка зайняла провідне місце в ранній творчості Джеймса. З сучасних письменників найбільше враження на нього справили романи Готорна і Тургенєва, яких він називав своїми наставниками. У 19 років вступив до Гарварду, потім оселився в Бостоні.

В 1875-76 р письменник влаштувався в Парижі, де був написаний роман «Американець» (1877) - історія про нехитрого і прямолінійного американського мільйонера, який намагається увійти в сім'ю зарозумілих і підступних французьких аристократів. Хоча біографи традиційно відзначають замкнутість і нелюдимость Джеймса (він все життя залишався холостяком), в цей період він багато спілкувався зі своїм кумиром Тургенєвим, який познайомив його з Флобером і ввів в гурток учнів останнього (Золя, Доде, Мопассан).

У космополітичним паризькому суспільстві Джеймс відчував себе чужаком і тому в 1876 р переїхав до Лондона, де зняв невелику квартиру на Піккаділі. Саме тут були написані його найвідоміші романи. Стовпи вікторіанського суспільства сприймали відомого романіста як культурного посланника США і охоче прийняли його в своє суспільство. Джеймс регулярно відвідував заміські особняки графів і герцогів, елітні клуби, літературні обіди і раути. Особливо близько він зійшовся з Стивенсоном (згодом їхні шляхи розійшлися).

У 1881 р вийшли два романи, які вважаються вершиною американського психологічного реалізму і підводять риску під «тургеневским» періодом в творчості Джеймса, - «Жіночий портрет» і «Вашингтонська площа». На тлі зіткнення американських і європейських культурних традицій в них розгортаються трагедійні перипетії жіночої любові.

Перелом у творчому розвитку

Автори - біографія Генрі джеймс

Портрет роботи Сарджент, 1913

У 1890-95 рр. Джеймс пережив гострий творча криза. Відчуваючи, що час реалістичного роману невблаганно йде, він вирішив випробувати свої сили в якості драматурга. Постановка сценічної версії «Американця» була прийнята холодно, але ввічливо, проте всі спроби постановки його нових п'єс обернулися цілковитим провалом. Пригнічений, але не збентежений таким прийомом, Джеймс протягом декількох років намагався прищепити своїй прозі нову оповідну техніку, яку освоїв при написанні п'єс.

Яскравим прикладом експериментальних оповідань цього періоду є повість «Поворот гвинта» (1898), за мотивами якої була створена опера Бенджаміна Бріттена. Слідуючи по стопах Готорна і Тургенєва, Джеймс відроджує жанр містичного розповіді про привидів, однак надає йому страшну психологічну достовірність шляхом витонченого, багатослівно і досконального переказу відчуттів «ненадійного оповідача». Подібно театральному глядачеві, читач повісті сприймає її художній світ виключно з точки зору головної героїні. Оповідання ретельно фільтрується і отримує відтінок граничного суб'єктивізму на межі «потоку свідомості».

Предмодернізм

У великих романах XX століття - «Крила голубки», 1902; «Посли», 1903; «Золота чаша», 1904 - Джеймс зводить число персонажів до мінімуму і ставить їх в психологічно напружені ситуації, справжня драматичність яких розкривається по ходу розповіді. Його проза насичується складними граматичними конструкціями, культурними алюзіями і символічними образами, стає все більш суб'єктивною і важкої для розуміння, віщуючи естетику модернізму.

Для запису своїх текстів старіючий Джеймс все частіше вдається до послуг стенографістки. Одночасно розмірковує над шляхами розвитку сучасного роману (книга «Майстерність роману»). У 1905 і 1909 рр. він видав два томика подорожніх нотаток, присвячених Англії та Італії, відповідно. У 1904-05 рр. в останній раз відвідав США, з тривогою зазначивши розквіт ідеології споживацтва і загальний культ матеріального успіху. Останні роки провів в старовинному особняку (Lamb House) в місті Рай (Rye) в графстві Сассекс, займаючись підготовкою повного зібрання творів.

Генрі Джеймс довгий час не користувався популярністю в Росії, що частково може бути пояснено відсутністю російських перекладів. Працював над перекладом роману «Жіночий портрет» літератор Г. Г. Шмаков в 1976 році з гіркотою зазначав:

[В СРСР] не відомі цілі серії письменників, яких за кордоном просто в будь-якому магазині ви можете знайти на полицях. Припустимо, вийшла одна збірка оповідань Генрі Джеймса, романів немає жодного.

Переклади на російську мову в дореволюційній Росії:

Основні твори

Повісті і великі новели

думки оточуючих

Схожі статті