Блог фатальних фанатів - архів блогу - enkeli vs fatal aim - переклад - valium

Багатьом полюбилася композиція групи Fatal Aim "Valium". але що вони там співають, було для нас загадкою. Було, поки не з'явився Enkeli зі своїм вільним перекладом цієї пісні.

Вікіпедія стверджує, що Валиум - це всього лише торгова назва лікарського препарату на прізвисько «Діазепам» (це таке широко використовується заспокійливу і протівотревожное ліки), однак не все так просто. Звичайно, в пісні є вказівки на те, що Валиум дійсно добре заспокоює нервову систему, але сіль не в валіум, а, як водиться, в справах любовних.

А щоб попонятнее було, читаємо!

Enkeli vs Fatal Aim - «Valium» (Валиум)

йду. Ти мене відпусти.
Поринути дозволь в нескінченні сни
І бачити, як сонце горить в небесах.
Дай мені наркотик, щоб міг жити у снах.

Надія мертва. Навколо все мертво.
Ти зможеш забути голос мій і особа?
Що скажеш на прохання - «може, разом підемо?»
Зовнішність твоя говорить про все:

Посмішка крізь сон, посміхається погляд.
Але що всередині? Який духовний наряд?
Пий цю ніч і випий до дна,
Але не як вино, а ліки для сну.

Ти потрібна мені зараз і ніхто інший.
Я пізнав, нарешті: життя - суцільна біль.
Зі мною поруч побудь і спати уклади,
І просто повір - немає іншого шляху.

До речі, Валиум наркотичною дією не володіє. Це вам не димедрол 😉

No tag for this post.