Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Я відвідав і той інший, старовинний,

З його балконом старим, з залою довгою

І з тишею безлюдним кругом.

Той старий будинок, той куточок пустельний,

Де життя часом мчала чарівним сном

Для нас обох, де таким вогнем,

Такий любов'ю - під завісою чінной,

Під хладной маскою - таємний сенс промов

Палав часом, де душі говорили

Те піснею, то блискавкою очей!

Аполлон Григор'єв, Venezia la Bella,

щоденник мандрівного романтика. тисяча вісімсот п'ятьдесят-сім

Знайомство з цим легендарним місцем починається в чарівному дворику. Сама Джульєтта, поставши в вигляді бронзової статуї, зустрічає тут своїх гостей. Важко не впізнати в різьбленому кам'яному балконі, що дивиться у дворик, той самий знаменитий Балкон Любові. Переказ свідчить, що звідси звучали в ночі пристрасні визнання і прощальні слова молодих закоханих.

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Тихій вночі пізній місяць вийшов

Через чорних лип.

Двері балкона рипнули, - я чув

цей легкий скрип.

Нам тоді - тобі шістнадцять було,

Мені сімнадцять років,

Але ти пам'ятаєш, як ти відчинила

двері на місячне світло.

У мене від ніжності і болю

Якщо б, друже мій, було в нашій волі

Цю ніч повернути!

Іван Бунін, 1916

З внутрішнього дворика потрапляємо в саму будівлю. Уявіть собі, що відкриваєте цю важку двері і входите під середньовічні склепіння в перше приміщення Будинку. Нехай не збентежить Ваш романтичний настрій сувенірний кіоск і квиткова каса, що розмістилися на видноті в маленькому вестибюлі. Озирнувшись, прямуємо вліво - до східців сходів, що ведуть на верхні поверхи:

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Повільно і з легким хвилюванням піднімаємося по скрипучим сходах, спочатку в покої на другому поверсі будинку, звідки можна вийти на балкон і побачити зверху знайомий дворик. Попередня виходу на балкон кімната створена за мотивами знаменитого полотна Францеско Айеца "Прощання Ромео і Джульєтта" ( "Останній поцілунок"), написаного в 1823 році.

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Basse Danse La Brosse - 1.8 MB

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт
Там можна було побачити майже всіх славних юнаків міста. Прийшов туди і двадцятирічний Ромео Монтеккі, що виділявся серед молоді Верони своєю красою і чемністю. Був він у масці і разом з іншими запрошеними проник в будинок капеллетті, коли настала ніч, і хоча вони були недругами, все ж ображеними себе не вважали, терплячи до його літах. Ромео в ті дні був палко закоханий в одну благородну даму (Розалін, у Шекспіра), але вона не удостоювала його поглядом. Він писав їй листи, засилав своїх посланців, але жорстокосерда дама ніколи навіть не посміхнулася пристрасному юнакові. Важко було Ромео переносити такі жорстокі страждання,
Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт
і він вже подумував покинути Верону на два-три роки, щоб забути про свою пристрасть. Був серед друзів Ромео юнак (Бенволио, у Шекспіра), який так сказав йому: "Ромео, я люблю тебе як брата, мені гірко бачити, що ти таешь, немов сніг на сонці. Навіщо ти дарма мучишся? Адже безумство бажати того, чого не тільки важко, а й неможливо домогтися. Ти гніваєшся справедливо, і гнів твій сильніше самої любові. Прокинься ж і поглянь на свої помилки, зберися з духом і нехай твоєї пані буде та, яка цього варта. " Ромео терпляче вислухав мови друга і вирішив його мудрі слова втілити в справи. Він став придивлятися до прекрасним дамам, колишнім на святі, як раптом його погляд зупинився на дівчині незвичайної краси, яку він не знав раніше. Дівчина безмірно сподобалася Ромео. Опинившись в цій заплутаній лабіринті, він не наважувався навіть дізнатися, хто ця дівчина, а лише упивався її красою, уважно стежачи за кожним її рухом, кожною рискою особи, куштуючи солодкий отрута любові. І старе почуття, переможене новим, поступилося місцем цього раптово спалахнула полум'я.

Basse Danse La Magdalena - 2.0 MB

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Джульєтта, так звали дівчину, була дочкою господаря будинку і душею торжества. Вона теж не знала Ромео, але він здався їй найпривабливішим юнаків з усіх існуючих на світі, і вона дивилась на нього, крадькома поглядаючи на нього, а серце її переповнювалося нез'ясованим хвилюванням і радістю. Здавалося, вони хочуть лише одного - залишитися наодинці і вилити один одному свої полум'яні почуття.

Ungaresca Saltarello - 1.0 MB

Танці закінчилися, і затіяли хоровод з "вінком", або, як його називають інші, з "гірляндою". Джульєтта виявилася між Ромео і Маркуччі (Меркуціо, у Шекспіра). Він був придворним і славився своєю чемністю; всі любили його за гострий язик і всякі примовки, бо у нього завжди була напоготові якась весела вигадка, щоб розсмішити компанію.

Список запрошених в п'єсі Шекспіра виглядає так:

граф Ансельмо і його чарівні сестри

вдовствующая синьйора Вітрувій

синьйор Плаченціо і його милі племінниці

Меркуціо і його брат Валентин

дядько Капулетті з дружиною і дочками

прекрасна племінниця Розалина і Лівія

синьйор Валенца і його кузен Тібальт

Лючіо і весела Олена

(Але, звичайно, не тільки згадані особи були присутні в той вечір на святі в Будинку Капулетті - "там було безліч народу".)

Branle De Champagne - 0.8 MB

Між іншим, руки у Маркуччі і взимку, і влітку, і в інші пори року були холодніше, ніж альпійський лід. Джульєтта, у якій з лівого боку був Ромео, а з правої Маркуччі, відчувши, що її милий взяв її за руку, звернулася до нього з жвавим обличчям і тремтячим голосом сказала: "Нехай буде благословенний ту мить, коли ви опинилися поруч зі мною! " Юнак теж тихенько стиснув їй руку і так відповів: "Мадонна, за що ви мене благословляєте?" Джульєтта, солодко посміхнувшись, сказала: "О, не дивуйтеся, благородний юнак, що я благословляю ваш прихід: мессер Маркуччі своєї холодної рукою мене зовсім заморозив, а ви зігріли мене ніжним рукостисканням," На що Ромео, не замислюючись, відповів: "Мадонна , якщо моя рука вас зігріває, то вогонь ваших очей запалив мене, і якщо ви не допоможете мені загасити цю пожежу, не пройде і хвилини, як я весь згорю і звернуся в попіл. "

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Гості стали розходитися. Трохи часу знадобилося Ромео, щоб переконатися, що Джульєтта - дочка господаря будинку. Це відкриття привело його в страшне відчай. Він зрозумів, наскільки небезпечно і важко йому буде домогтися бажаного результату своєї любові. Але рана вже відкрилася, і любовний отрута поступово проникав у неї. У свою чергу Джульєтта жадала дізнатися, хто ж цей юнак, у владі якого вона цілком опинилися. Вона покликала свою стару годувальницю і стала розпитувати її: хто той хлопець, і інший, і той красень, хто тримає маску в руці. Добра бабуся, відмінно знаючи Ромео, назвала і його. Дівчина при згадці імені Монтеккі вся завмерла: відчай опанувало її душею - Ромео ніколи не буде її чоловіком через смертельної ворожнечі між двома родинами; проте вона й виду не подала. Тисячі думок проносилися у неї в голові, але відмовитися від свого почуття до Ромео вона не могла і не хотіла. "(Переклад Н. Георгіївської)

Така зав'язка цієї історії про палку і вірного кохання, яку тільки смерть здатна приборкати, але не перемогти. Страждання ще попереду, а поки наші герої, охоплені всепоглинаючим взаємним почуттям, щасливі і плекають солодкі надії на майбутнє. Роки по тому сюжет італійських письменників увічнить перо Шекспіра:

Колишня пристрасть поглинена могилою -

Пристрасть нова її спадщини чекає,

І та померкла перед Джульєттою милою,

Хто раніше була вінцем красот.

Ромео любить і любимо прекрасною.

В обох краса народжує пристрасть.

Ворога він благає; з вудки небезпечної

Вона повинна любові приманку красти.

Як ворог сім'ї заклятий, він не сміє

Їй ніжних слів і клятв любові шепнути.

Можливості тим більш не має

Вона його побачити де-небудь.

Але пристрасть дасть сили, час дасть побачення

І солодкістю пом'якшить все їх страждання.

переклад Т. Щепкіна-Куперник

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

На верхньому поверсі будівлі встановлені спеціальні монітори, за допомогою яких можна познайомитися з історією Ромео і Джульєтти або написати їм листа:

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Віртуальне відвідування Дворика та Будинку Джульєтти у Вероні.

Будинок Джульєтта Капулетті у Вероні - інтер'єр, ромео і джульетта сайт

Матеріали даного сайту "Ромео і Джульєтта" не можна

відтворювати де-небудь без дозволу його творців.

Всі матеріали представлені тут виключно з метою ознайомлення.

All the materials are published here for informational purposes only.

Схожі статті