Добрий десяток видавництв, що випускають комікси російською мовою. Спеціалізовані магазини у великих містах. Щомісячний вихід безлічі коміксів, як окремих випусків, так і збірників, на будь-який смак - від класичної супергероікі і адаптацій знаменитих книг до космічної опери і містики. Всього кілька років тому все це могло здатися фантастикою, а сьогодні стало реальністю.
Хочеться вірити, що комікси прийшли в Росію всерйоз і надовго. Чи так це, ми постаралися розібратися з допомогою тих самих людей, завдяки яким супергерої Marvel і DC Comics, Пісочна людина, Хеллбой, Мета-Барони і багато інших відомих і не дуже герої заговорили по-російськи.
Керівник видавництва Viverra. Завжди цікавився мангою і коміксами, брав участь у створенні і розвитку проекту «Мангавест». За освітою авіатехнік, але знайшов своє покликання як власник магазину коміксів і видавець.
Ще пару років тому комікси російською регулярно випускало тільки одне видавництво. Тепер їх вже декілька, і на ринок раз у раз виходять нові гравці. Що змінилося за цей час і дозволило російській індустрії коміксів почати стрімко розвиватися?
Сергій Тишко: Щось явно змінилося. Книжковий ринок перманентно змінюється, важливо це відчувати, бачити, а ще краще - передбачити. Ми не видавництво коміксів і навіть не редакція, що спеціалізується на коміксах. Але ми намагаємося працювати в тренді. У мене вже пару років присутня стійке відчуття, що кольорові і чорно-білі графічні романи - це актуальний формат. Але не можна говорити про те, що, мовляв, комікси раніше продавалися так собі, а тепер справа пішла, обороти будуть як в США і всі заживуть. Думаю, багато в чому ситуація пов'язана з тим, що звичайна паперова книга поступово стає предметом розкоші. Книга тепер не унікальне сховище інформації, а скоріше гарний артефакт, предмет колекціонування, дарування, любовного споглядання. Це позначилося і на ціні - дешевих книг практично немає, і повнокольорові комікси на крейдованому папері вже не відлякують своєю ціною. І при цьому залучають яскравістю, подачею сюжету, естетикою. Причому привертають широку аудиторію, а видавець розуміє, що, розраховуючи тільки на фанів, нормальний, рентабельний тираж продати не можна.
«Фанати переводили то, що подобалося їм самим, найкраще. І це сприятливо позначилося на формуванні смаку читачів ».
Валентин Заварзін: Як мені здається, тут зіграли роль два основні чинники. Перший - кіно за коміксами. Такі фільми приносять прибуток, а значить, їх стає все більше. Так як кіно - масове мистецтво, то і комікси в очах мас стають все більш популярними. Отже, зростає цільова аудиторія, якій можна запропонувати вже сам комікс. А другий чинник - це наявність неофіційних перекладів коміксів. Фанати переводили в основному те, що подобалося їм самим, найкраще. І це дуже сприятливо позначилося на формуванні смаку багатьох читачів коміксів в Росії, деякі з яких пізніше стали видавцями. Якби не аматорські переклади, думаю, ми б ніколи не зважилися видавати «Круто звареного» або «невразливість»
Христина ОГНЄВА: Комікс-культура в цілому набирає популярність, чому в чималому ступені сприяють і свіжі голлівудські адаптації, і телесеріали. Якщо глядача зацікавив сюжет, то він, швидше за все, звернеться до першоджерела, тобто до самого коміксу.
Поява нових гравців на ринку - палиця з двома кінцями. З одного боку, це добре, оскільки читач отримує ширший вибір, а конкуренція призводить до зростання якості. Але, з іншого боку, при стрімкому збільшенні пропозиції може статися перенасичення ринку, як це було кілька років тому з мангою.
Вадим НАЗАРОВ: Ми без удаваної скромності вважаємо «Амфора» піонером у виданні графічних романів російською мовою. Саме «Амфора» вперше випустила «Місто Гріхів» Френка Міллера, V for Vendetta і «Хранителів» Алан Мура. З цього все почалося.
Що ж стосується нинішнього розширення ринку, то цього, по-моєму, є дві основні причини. По-перше, велика кількість екранізацій - російський книжковий ринок завжди дуже сильно залежав від кіноіндустрії, а по-друге, мода - графічні романи стали обов'язковим читанням для нових молодіжних субкультур.
Наталія НЕСТЕРОВА: Насправді за останні десять-п'ятнадцять років нові гравці в сфері коміксів з'являлися регулярно, але зараз інтерес до жанру значно виріс. Мені здається, тут можна виділити кілька причин. По-перше, можна сказати, що в нашій країні комікси вийшли з «підпілля». Якщо раніше їх швидше сприймали як книжки з картинками для маленьких дітей, то зараз комікси стають невід'ємною частиною молодіжної культури.
Число комікс-фанатів росте, з'являється все більше магазинів і торгових точок, що спеціалізуються виключно на такій продукції. Думаю, не останню роль в цьому зіграв інтерес кінематографа (перш за все в Голлівуді) до коміксів. На екрани регулярно виходять блокбастери за мотивами популярних коміксів, знімають теле- і мульт-серіали. Суттєвим є і те, що серед батьків нинішніх дітей чимало тих, хто сам читав комікси в школі і інституті і може прищепити любов до жанру свої дітям.
Іван ЧЕРНЯВСЬКИЙ: З'явилися магазини, або спеціалізовані, або просто приділяють належну увагу коміксами. Раніше книгарні ставилися до коміксів без розуміння і складали їх в розділ дитячої літератури, незалежно від змісту.
Артем Габрелянов: У зростання російської індустрії коміксів кілька причин.
По-перше, у інвесторів з'явилася впевненість у завтрашньому дні. Поясню: якщо раніше випуском коміксів займалися тільки відчайдушні фанати і авантюристи, то тепер до цього підключилися такі серйозні гравці, як книжкові видавництва (причому як російські, так і зарубіжні). А ці хлопці не будуть влазити на незнайомий для себе ринок без залізних гарантій.
А по-друге, зросла сама аудиторія. Можете називати це модою або чимось ще, але факт залишається фактом: останнім часом до читання коміксів долучилося дуже багато людей. Причому все читають комікси з різних причин: тут вам і рекомендації друзів, і «зачепила» екранізація, і просто бажання бути в тренді.
«Популярність коміксів в Росії пов'язана з популярністю екранізацій».
Анна ЛОГУНОВА: Це дуже велике і складне питання. Частково нинішня популярність коміксів в Росії пов'язана з популярністю екранізацій Marvel ( «Месників» та інших). Але головна причина, думаю, в іншому: ми зараз спостерігаємо зростання інтересу до коміксів у всьому світі. Виросло покоління, яке не вважає гри, фантастику, комікси тощо виключно дитячим, підлітковим або гіковскіе захопленням. Можна називати це покоління хіпстера або кідалтами, але, як не крути, це доросла вимоглива аудиторія, широка і платоспроможна. Вона потребує цікавих якісних історіях - і мова вже не тільки і не стільки про супергероіке. Оскільки попит народжує пропозицію, з'являється все більше компаній, які хочуть заробити на цьому гроші. Я б сказала, з дитячої та / або нішевого напрямку комікси зараз перетворюються в мейнстрім. Це відбувається не тільки в Росії. У Росії, можливо, ця аудиторія сформувалася трохи пізніше, ніж в інших країнах, тільки і всього. Нинішній бум на комікси в нашій країні пов'язаний з тим, що видавці нарешті звернули увагу на цю аудиторію.
Леонід Комаровський: Велика кількість екранізацій привернуло до оригіналів нових читачів, а великі видавництва, ожёгшісь на звалилася манзі, не особливо поспішали щось випускати. Шанувальники коміксів спробували взяти справу в свої руки і виявили, що купити ліцензію не так вже й складно. Коміксів, які варто видати російською мовою, така кількість, що вистачить на десяток дрібних видавництв, що ми, власне, і спостерігаємо.
Михайло БОГДАНОВ: Я б не сказав, що «пара видавництв». Кілька років тому ринок коміксів почав вже активно розвиватися: почали з'являтися комікс-магазини по всій Росії, стали проходити фестивалі, орієнтовані на гиків і шанувальників коміксів. Тоді в нашому видавництві кожен місяць виходила нова книга коміксів російською, і паралельно ми вже відкрили свій магазин коміксів.
Два-три роки тому грунт був вже підготовлена, тому не дивно, що в даному сегменті стали з'являтися нові гравці. А ось хто цей грунт підготував? Безумовно, це видавництва «Комікс», «Бумкнига», Livebook і «Комільфо». Це ті першопрохідці, які йшли за своєю мрією, які не боялися видавати комікси і впливати політику магазинів, пояснюючи товарознавцям, що комікси бувають не тільки для дітей. Саме ці видавці вели просвітницьку діяльність і просували культуру мальованих історій в містах по всій Росії, беручи участь в книжкових виставках, організовуючи фестивалі і лекції, збираючи комікс-спільноти. Саме завдяки цим видавцям комікси вийшли на новий рівень. Ще я не згадав організаторів фестивалю «коммиссия», хлопців з магазину «Чук і Гик», видавництво «ПраймЕвроЗнак» і всі видавництва манги - безумовно, вони теж внесли величезний внесок у формування ринку коміксів в Росії.
Що ж стосується другої частини запитання - змінилося все. Змінилося ставлення товарознавців великих мереж до книг з коміксами, змінилося ставлення читачів до коміксів, вже нікому не потрібно пояснювати, що мальовані історії - це окремий вид мистецтва, що вони діляться за жанрами, стилями і зачіпають найрізноманітніші теми в своїх сюжетах. За останні роки виконана величезна робота, щоб громадськість прийняла комікси, а не цуралася їх як чогось чужого для російської людини. Стали з'являтися спеціалізовані магазини, які працюють на зовсім нових умовах, це сильно допомагає видавцям швидше реалізовувати товар і запускати нові серії.
Ми б все ж не стали переоцінювати значення екранізацій в успіху коміксів. Все-таки фільми за коміксами виходять на протязі багатьох років, а прорив у виданні мальованих історій російською трапився тільки недавно. Та й популярністю користуються не тільки герої, які встигли засвітитися на екрані.
Як знімався знаменитий серіал і які історії Джосс Уідон не встиг розповісти.
Художник, який працював над «Зоряними війнами», розповідає про власну всесвіту і інших проектах.
А ще про лазерних мечах, кнопках самознищення, кінних арбалетників і літаючих конях.
Платформа 9 3/4, музей Поттера і замки, які зіграли роль Хогвартса.
Інструкції для тих, хто потрапив в казкове середньовіччя. Як бути, куди бігти і чому потрібно уникати магів і селян з вилами.
Краще за тиждень
Великий фізик раз у раз загрожує людству загибеллю. Пора хвилюватися за Землю - або за Хокінга? А може, ці пророцтва - частина якогось задуму?
Загальний настрій журналістів - «нормально». Фільм ставлять вище «Бетмена проти Супермена», лають за слабкий сценарій і лиходія, але акторів, екшен і гумор.
Королю жахів серіал сподобався. А всі, хто не згоден, просто помиляються.
Подробиць майже не повідомляється. Відомо лише, що нові картини не будуть пов'язані з сім'єю Скайуокерів.
Всім нам з ранніх років знайомі Ілля Муромець, Василиса Прекрасна, Кощій Безсмертний та інші персонажі російських народних казок. Художник і письменник Роман Папсуєв пропонує на сторінках «Казок старої Русі» оригінальне.