Центральна героїня п'єси пані Простакова. Вона управляє господарством, б'є чоловіка, тримає в жаху дворових, виховує сина Митрофана. Те сварюся, то б'юся, тим і будинок тримається. Ніхто не сміє противитися її влади: Хіба я не владна у своїх людях. Але в образі Простакової є і трагічні елементи. Ця неосвічена і користолюбна перезріла фурія дуже любить і щиро піклується про свого сина. В кінці п'єси, знехтувана Митрофаном, вона стає приниженою і жалюгідною:
Один ти залишився у мене.
Нема в мене сина.
Основним способом створення характеру Простаковой є мовна характеристика. Мова героїні змінюється в залежності від того, до кого вона звертається. Слуг пані Простакова називає злодії, каналії, бестія, собача дочка. До Митрофана звертається: другм сердешний, серденько. Гостей зустрічає шанобливо: рекомендую вам дорогого гостя, ласкаво просимо.
З образом Митрофана в п'єсі пов'язана дуже важлива для просвітницької літератури ідея виховання. Митрофан невіглас, нероба, улюбленець матері. Від матері він успадкував пихатість і грубість. До свято відданій йому Єреміївна він звертається: стара хричовка. Виховання і навчання Митрофана відповідає моді того часу і розуміння батьків. Французької мови його вчить німець Вральман, точних наук відставний сержант Цифіркін, який дещицю арихметику мараки, граматиці семінарист Кутейкин, звільнений від будь-якого вчення. Пізнання Митрофанушки в граматиці, його бажання не вчитися, а одружуватися смішні. Але його ставлення до Єреміївна, готовність за людей прийматися, зрада матері викликає вже інші почуття. Митрофанушка стає неосвіченим і жорстоким деспотом.
Відображаючи актуальні для свого часу проблеми, Фонвізін був талановитим психологом, мислителем, художником. Його комедія має загальнолюдське значення, вона живе у віках, не сходить зі сцен сучасних театрів.
Дія відбувається в маєтку Простакова. Необмеженої господинею є пані Простакова. Цікаво відзначити, що в переліку дійових осіб тільки їй присвоєно звання «пані», інші герої названі лише на прізвище або по імені. Вона дійсно панує в підвладному їй світі, панує нахабно, деспотично, з повною впевненістю у своїй безкарності. Користуючись сирітством Софії, Простакова заволодіває її маєтком. Не спитавши згоди дівчини, вирішує видати її заміж. Однак повною мірою вдача цієї «фурії» розкривається у поводженні з кріпаками. Простакова глибоко переконана у своєму праві ображати, оббирати і карати селян, на яких вона дивиться як на істоти іншої, нижчої Породи.
Добробут Простакової тримається на безсоромно пограбуванні кріпаків. «З тих пір, скаржиться вона Скотинину, як все, що у селян не було, ми відібрали, нічого вже здерти не можемо». Порядок в будинку наводиться лайкою і побоями. «З ранку до вечора, знову скаржиться Простакова, як за мову повішена, рук не покладаю: те сварюся, то б'юся». Еремеевна на питання, скільки їй покладається платні, зі сльозами відповідає: «По п'яти рублів на рік, до п'яти ляпасів на день».
Примітивна натура Простакової виразно розкривається в різких переходах від нахабства до боягузтві, від самовдоволення до підлесливості. Вона груба з Софією, поки відчуває над нею свою владу, але, дізнавшись про повернення Стародума, миттєво змінює свій тон і поведінку. Коли Правдин оголошує рішення віддати Простакову під суд за нелюдське ставлення до селян, вона принижено валяється у нього в ногах. Але, виблагавши прощення, відразу поспішає розправитися з нерозторопними слугами, упустили Софію: «Простив! Ах, батюшка! Ну! Тепер-то дам я зорю каналів своїм людям. Тепер-то я всіх переберу поодинці ». Брат Простакової Скотинин родинний їй не тільки по крові, а й по духу. Він в точності повторює кріпосницьку практику своєї сестри. «Не будь я Тарас Скотинин, заявляє він, якщо у мене не всяка вина винна. У мене в цьому, сестриця, один звичай з тобою. а всякий збиток. здеру-з своїх же селян, так і кінці в воду ».
Присутність в п'єсі Скотинина підкреслює широке поширення дворян, подібних Простакової, надає їй характер типовості. Недарма в кінці п'єси Правдин радить попередити інших Скотининих про те, що сталося в маєтку Простакова. Багато дворяни в розумовому і цивільному розвитку стоять настільки низько, що їх можна уподібнити лише тваринам. Бидло, що володіють людьми, ось та болюча проблема, яка з великою сміливістю була поставлена Д. І. Фонвізіна.
Він наділив героїв підкреслено росіянами іменами, оточив їх звичною обстановкою, зберіг на сцені російські звичаї. Пані Простакова уроджена Скотинина весь час порівнюється з собакою, Скотинин зі свинями. Самі вони наполегливо називають себе усю худобу, тваринами. «Чи чувано, щоб сука щенят своїх видавала» запитує Простакова. «Ах я, собача дочка!» Заявляє вона в іншому місці. Низинний духовне обличчя Скотинина розкривається в його пристрасть до «свинкам». «Люблю свиней. зізнається він, а у нас в околиці такі великі свині, що немає з них жодної, котора, ставши на зад ні ноги, не була б вище кожного з нас цілої головою ». «Ні, сестра, заявляє він Простакової, я своїх поросят завести хочу». І Митрофан, за словами матері, «до свиней змалечку такий же мисливець. Бувало, побачивши свинку, затремтить від радості ». «Аз есмь худоба, читає Митрофан по часослову, а не людина».
Справжній переворот зробив Фонвізін в області комедійного мови. Мова багатьох його героїв заздалегідь задана спе -. ціфікой образу. У «Наталка Полтавка» особливо колоритні мови Простакової, Скотинина, Вереміївни. Фонвізін зберігає все неправильності мови своїх неосвічених героїв: «першо-ет» замість перший-то, «робенка» замість дитини, «голоуш-ка» замість голівонька, «котора» замість яка. Вдало використані прислів'я і приказки. Грубу, розбещену натуру Простакової добре розкривають вживаються нею вульгаризми: «А ти, бестія, остовпіла, а ти не вп'ялася братику в харю, а ти не раздернула йому рила по вуха». Мова оригіналу Простакової не сходять лайливі слова: худобу, харя, каналії, стара відьма. Звістка про хворобу дворової дівки Палажки приводить її в сказ: «Ах вона бестія! Лежить. Начебто шляхетна! »
Рабство розбещує панів, поміщиків, позбавляючи їх людських рис. Вони перетворили своїх селян в скотів, але і самі стали худобою, втративши честь і совість, забувши про людські і родинних уподобаннях. Фонвізіна вдалося створити справді типові образи, які стали загальними і пережили свого часу. Безсмертними стали імена Митрофанушки, Скотинина, Простакової.
всі твори
Рейтинг творів
- Тема: «баріонів гідродинамічний удар очима сучасників»
Речовина сингулярно прискорює вибух незалежно від пророкувань самоузгодженої теоретичної моделі явища. Атом масштабує. Всі есе.
1. Казки Салтикова-Щедріна відрізняє: А) пафос; Б) іносказання; В) ліричність. 2. Алегорія - це: А) фраза, вимовлена на іноземному. Всі есе.
"Новий рік" Новий Рік стукає в двері! Відкривай йому скоріше. Червонощокий карапуз - Твій тепер надійний друг. Вірно будете дружити. Всі есе.
Варіант I 1. Виберіть вірне твердження. А. Тільки тверді тіла, складаються з молекул. Б. Тільки рідини складаються з молекул. В. Тільки. Всі есе.