Час по-англійськи

Час по-англійськи

Як не заплутатися в цьому нескінченному світі абревіатур і скорочень, які позначають часові пояси або час?
Я не просто так торкаюся цю тему, тому що американці, англійці, з якими мені доводилося і доводиться спілкуватися з обов'язку служби просто жити не можуть без абревіатур типу UTC / GMT. ETC. COT і т.д. Давайте розберемося who is who.

Почнемо з самого малого (на перший погляд, зараз ви зрозумієте чому), a.m. і p.m.
A.m. = До полудня, в ранкові години
P.m. = Після полудня

І все б здавалося б легко, якби не ...
все суперечило б нашій логіки ... У нас відразу виникає асоціація, що a.m. - Цього ранку, a p.m. - це вечір і все що з ним пов'язано. Але! 1 годині ночі - це 1 a.m. a 1 годині дня - це 1 p.m. Ось це треба запам'ятати. Як? Моїм улюбленим методом - асоціації. Просто уявіть все, що з 12 години ночі до 12-ї години ранку - це AM. a то що з 12 години ранку до 12 години ночі - це PM.

Отже, once again.
14.00 = 2PM (саме 2PM ви повинні писати (особливо якщо мова про ділове листування) своєму закордонному одному, бо 14.00 для нього не acceptable)
2.00 (ночі у нас) = 2AM (незгірш від, не більше).
Отже, розминка закінчена. Переходимо до основної страви.

Зазвичай ми говоримо про часовий пояс GMT. іноземцям ж звичніше говорити і писати UTC (знову ж таки це все з мого досвіду). Чому різні абревіатури?
По суті, GMT - це застарілий варіант, бо раніше час за Гринвічем вважалася точкою відліку часу, потім на арені з'явилося UTC, що означає Всесвітній координований час.
Так що якщо Ви не хочете відставати від нових тенденцій, то використовуйте UTC замість звичного GMT.

Наступна зупинка "EST", розшифровується як Eastern Standard Time - це Північноамериканська Східне Час, тому, якщо ви спілкувалися або будете спілкуватися з американцем будьте впевнені, він не раз застосує в промові етy абревіатуру. Щоб орієнтуватися, EST - це UTC-5 (в зимовий час) і UTC-4 (в літній час). На момент написання статті діє UTC-4

Отже, EST = UTC-5 / -4 = час Нью-Йорка
Насправді, часових поясів і таких ось скорочень дуже багато, я лише привела ті, без яких не обходиться практично кожен лист від американців.
Ось ще парочка з популярних:
BST - British Summer Time (UTC + 1)
AST - Atlantic Standard Time (UTC-4, знову ж Північна Америка)
COB - час в Колумбії (UTC-5)
ну і наша рідна Москва MSK - Moscow Standard Time (UTC + 3)

Далі, думаю, приводити абревіатури з цієї ж "серії" буде вже не цікаво. Головне, що я написала ту базову частину, яка вам допоможе ісбежать конфузів при спілкуванні з іноземцями. Успіхів у вивченні мови!