Читати онлайн руде сонечко автора льюїс статі - rulit - сторінка 49

Стів? Ні, цей хлопчина ніколи так погано не одягне сідло, і вже, звичайно, воно не сповзе.

Джессі? Її запах невловимо витав в повітрі, плутаючи його думки. Але це не могла бути Джессі.

Він сам бачив, як вона поїхала.

Ні, постій, якраз цього він і не бачив. Припустимо, що Джессі пішла чогось незрозумілого - вона адже так імпульсивна, - що, можливо, і призвело до такого результату. Вона могла, як раніше, взяти на себе більше, ніж вміла, - єдиний висновок, який напрошувався сам собою.

Біля дверей стайні висів старий мідний дзвін, в який дзвонили тільки в разі крайньої необхідності. Серце Сідні важко закалатало, він підійшов до дзвону і задзвонив у нього. Хтось же упустив цього коня!

І він готовий був битися об заклад, що хто б не впав з цього сідла, поранений, і можливо важко. Ковбої з'являлися звідусіль, причому швидко. Дзвін лунав тут, може бути, не частіше одного разу на рік. Навіть Чарльз, знає, що означає цей дзвін, біг по стежці, що веде від великого будинку.

- Хто-небудь бачив, хто їхав на цьому коні? - перш за все запитав Сідні.

Чоловіки похитали головами.

Підбіг захеканий Чарльз. Сідні повторив питання, але той теж нічого не бачив.

- Машина Джессі все ще припаркована?

- Так, я проходив повз неї і помітив, що вона прив'язала плюшевого ведмедя на передньому сидінні.

Порожня машина лякала. Це означало, що, найімовірніше, це була вона. Цей плюшевий ведмедик, який сидить в машині, викликав у всіх чоловіків спогад про сердечності Джессі, про її дзвінком сміху, про її життєрадісності і неугомонности. Зловісне мовчання повисло над ними. І на обличчі кожного чоловіка, що чекає його вказівок, Сідні зауважив глибоку прихильність, яку вони мали до Джессі. Кожен з цих чоловіків, навіть Чарльз, мав мужність любити її, не соромився вільно показати і довести свою любов до неї. Це теж було видно по їхніх обличчях.

Раптово він усвідомив те, чого не помічав, та й не хотів помічати, раніше. Місце Джессі було саме тут.

Вона принесла сюди, на цю самотню землю, в цю глушину, свій талант веселити людей, свій дзвінкий сміх, свій нестримний ентузіазм і свою любов.

Всі, хто познайомився з нею, визнавали її здатності і полюбили її, оскільки вона заслужила цю любов. Все, крім нього.

Жахлива біль, пронизала Сідні, могла, здавалося, паралізувати його. Але він повинен це витримати.

- Том, принеси мені карту.

Відчуваючи нудоту і дивну слабкість в ногах, Сідні засумнівався, чи зможе він коли-небудь сказати Джессі, що зрозумів: місце людини там, де його люблять. Ні, він не повинен дозволяти собі бути таким сентиментальним. Особливо зараз. Том приніс карту, і все схилилися над нею.

- Роб, ти і Джо обстежуєте цей сектор на захід. Принесіть гвинтівки. Якщо ви знайдете її, стріляйте три рази. Обшукайте кожен дюйм землі.

- Ми не пропустимо жодного дюйма, сер.

Одне за іншим він розподіляв місця для пошуку. Але вони знали, і він знав, як велика ця земля. І який маленької була Джессі.

Нарешті все підготувалися до пошуку. Хтось осідлав коня і для нього. Сідні відчув глибоку вдячність. Він вирішив поїхати один, оглядаючи територію по дорозі, що веде до гаю біля струмка.

Чарльз самотньо стояв у загонів серед осідає пилу. Він був дуже засмучений.

- Як тільки прилетить вертоліт, відправте його сюди, - сказав Сідні, показуючи пальцем місце на карті. - І прочешіть цю дорогу.

- Звичайно, я пошлю його. Еджертон ... Сідні ...

Сідні ледь стримував своє нетерпіння.

- Я думаю, що це я винен у трагедії.

- Ніхто в цьому не винен. - Сідні різко засунув гвинтівку в чохол, прикріплений до сідла.

- Ви, напевно, знаєте, я просив її вийти за мене заміж.

Прокляття! Невже ця людина не розуміє, що зараз дорога кожна секунда? Сідні відв'язав свого коня і скочив у сідло.

- Вона сказала «ні».

- І що? - вимовив Сідні, повертаючи свого коня, нетерпляче танцюючу по колу. Десь в глибині душі радісно задзвеніли дзвіночки надії: вона сказала «ні»! Однак Сідні смикнув себе - рано ще радіти.

- Вона сказала «ні», тому що закохана в вас.

Сідні знову розгорнув коня і під'їхав до Чарльзу дуже близько:

- Вона вам так сказала?

- Ні, вона нічого не говорила. Це я, на мій превеликий сором, сказав їй, що, якщо вона зізнається вам у своїй любові, я вб'ю вас. Я розумію, це був огидний шантаж. Можливо, тому вона від розпачу взяла цю прокляту кінь, ледь вміючи їздити верхи. Я так шкодую. Це моя провина.

Сідні глибоко і спокійно зітхнув. Він ледь стримався, щоб не видати свого бажання пов'язати Чарльза і тягнути його за своїм конем, поки вони не знайдуть Джессі.

Схожі статті