Впливають сучасні уявлення про красу. Для людей головне, щоб фільм йшли дивитися, а для цього актори повинні відповідати вимогам до зовнішності, які зараз є в суспільстві. Глядачеві набагато приємніше дивитися на худу красиву актрису, а не на її протилежність. До того ж в трейлері фільму прозвучало "Нове бачення класики", тобто фільм підігнаний під глядачів))
модератор вибрав цю відповідь найкращим
Сценаристи, режисери - люди творчі, з багатою фантазією. Свої роботи вони теж творять. І можуть зробити фільм-шедевр. Їм дозволяється кілька відступати від класики і привносити своє бачення і сприйняття. Інша справа - як глядачі візьмуть вільне трактування.
Ось так і з екранними образами Анни Кареніної вийшло. Режисери, ймовірно, хочуть викликати співчуття до Анни, бо підбирають на цю роль струнких худеньких актрис, відступаючи від образу героїні, описаної Львом Толстим. Адже в кіно будь штрих має значення.
Не відповідає толстовської і Анна Кареніна у Карена Шахназарова - в ролі якої Ліза Боярська.
Тому що кожен режисер - це художник, який бачить по-своєму героїв, навіть якщо є конкретні опису персонажа. Але ж не все можна передати словами. А навмисне спотворення образу, яке часто має місце бути, пояснюється просто. Пишеться в титрах. "за мотивами". І мотивуй як хочеш.
Анна Кареніна - досить складний твір для екранізації, на мій погляд.
Сам роман - товстенний книга. Однак більшість режисерів укладаються в 2-х серійну версію. І навіть якщо це міні-серіал, то "збагачується" сторонніми додатками, на зразок версії Шахназарова.
Посилання на те, що Анна була жінкою в тілі, а зараз в моді худеньких, не витримують критики. Є хороші сучасні фільми, в яких повненька жінка виглядає карколомно, наприклад, "Кравчиня" з Кейт Уїнслет.
Чим не Кареніна? Перефарбувати волосся, зачіска і готово!
Або героїня Шейлін Вудлі (Джейн) в новому міні-серіалі "Велика маленька брехня", - теж не худа, а виглядає чудово.
Так що спеціально підбирати відверто дуже худих жінок на роль Кареніної все одно не варто, якщо, звичайно, є бажання хоча б мінімально наблизитися до шедевру. Ну а "за мотивами" - дійсно, який попит?
І екранізація радянського фільму Анна Кареніна з Тетяною Самойлової теж викликала багато суперечок через зовнішність актриси, вірніше, її невідповідності.
А ось стара постановка радянського фільму цілком відповідає опису великого пісателя.І тоді Анну Кареніну грала Алла Тарасова, ідеальний тіпаж.А про екранізацію американську і говорити не хочется.І навіщо вони посягнули не велика ??
Читаючи портретні описи героїв однієї і тієї ж книги, кожен читач уявляє їх собі по різному, тому що ми всі різні і сприйняття у на неоднакове.
Йдучи в кіно на картину, зняту за мотивами роману (матеріал перероблений) ми заздалегідь готуємося побачити точку зору режисера і сценариста (і часом буваємо шоковані, а то і розчаровані, тим що бачимо).
Невдячна це справа, дивитися фільм після прочитання книги.