Вважається, що слово МАМА відноситься до тієї групи слів, які з'явилися ще до виникнення у людей членороздільної мови. Ці слова походять з дитячого белькотіння і позначають найважливіші для кожної людини поняття. До таких понять належать, перш за все, терміни спорідненості. Склад "ма" - найпростіший з того, що може вимовити немовля. І слово МАМА сталося, як припускають, з повторення цього стилю. Адже мама була головною людиною в житті малюка в первісні часи, він проводив з нею, у її грудях, весь час, поки тато полював і захищав сім'ю від ворогів.
"Мама" - перше слово людини, який щойно з'явився в світ. Може бути, воно і було першим словом всього людства. Можливо, з нього і з йому подібних "дитячих" слів почався в далекій давнині нашу мову.
З інших найпростіших складів, які дитина вчиться вимовляти в першу чергу, теж з'явилися поняття, що позначають найближчих родичів: па-па, дя-дя, тя-тя, ба-ба.
Родинні зв'язки є найбільш значущими в усі часи, а розвиток мови у дітей протікає, в цілому, подібним чином. Тому не дивно, що на переважній більшості мов найважливіші для кожної людини слова звучать схоже. Російські діти називають матір "мама", маленькі французи - "маман", німецькі хлопці - "мама", англійські - "мемма", китайські - "мама", корейські - "омма".
Але якщо ви думаєте, що слово "мама" всюди і скрізь, у всіх народів світу означає в устах немовлят "мати", то ви помиляєтеся! У грузин, наприклад, слово "мама" означає зовсім не "мати", а якраз навпаки - "батько"! Але цікаво те, що слово, що позначає мати, у всіх мовах складається з двох однакових складів.
А чи знаєте ви.
Стародавні римляни словом "Мамма" називали груди жінки, яка годує дитину молоком. Саме тому і зараз у нас в зоології клас ссавців тварин називається латинським словом "маммаліа" (Mammalia).
корисно прочитати
По-русски мама, по-грузинськи нана,
А по-аварських - ласкаво баба.
З тисяч слів землі і океану
У цього - особлива доля.
Ставши першим словом в рік наш колискові,
Воно часом входило в димний коло
І на устах солдата в годину смертельний
Останнім покликом ставало раптом.
На це слово не лягають тіні,
І в тиші, напевно, тому
Слова інші, ставши навколішки,
Бажають висповідатися йому.
Джерело, послугу надавши глечика,
Лепече це слово від того,
Що згадує гірську вершину -
Вона уславилася матір'ю його.
І блискавка проріже хмару знову,
І я почую, за дощем стежачи,
Як, всмоктуючись в землю, це слово
Видзвонюють крапельки дощу.
Потайки зітхну, про що-небудь сумуючи,
І, приховавши сльозу при ясному світлі дня:
Не турбуйся, - мамі кажу я, -
Все добре, рідна, у мене.
Тривожиться за сина постійно,
Святий любові велика раба.
По-русски мама, по-грузинськи нана
І по-аварських - ласкаво баба.