Чому міжнародні компанії використовують в спілкуванні тільки англійську мову

Чому міжнародні компанії використовують в спілкуванні тільки англійську мову
Майже кожна зустріч на роботі, на якій має бути присутня Кейко Клаассен, проводиться англійською мовою. Нічого особливого, за винятком того, що її компанія базується в Італії та вона голландка.

На одній нещодавній зустрічі, де вона була єдиною неітальянкой, її колеги перестали розмовляти англійською і перейшли на рідну мову тому, що у кого-то були проблеми зі знанням англійської.

Lainate, італійська інженерна компанія в ITT Motion Technologies, де Классен є виконавчим директором з комунікацій, кожен керівник, як очікується, говорить англійською і більшість комунікацій ведеться саме англійською мовою. Хоча ця мова не є офіційним корпоративним мовою для 4500 співробітників, що працюють в декількох країнах, включаючи Японію, Китай, Індію і Німеччину, це єдина мова, яку розуміють всі.

В інших фірмах, наприклад, у французькій продовольчої компанії Sodexo, англійська мова був прийнятий в якості офіційної мови. Після року перекладу електронної пошти, вебінарів і інших матеріалів на вісім мов, включаючи французьку, англійську та іспанську, а також проведення масових зібрань на декількох мовах, компанія оголосила, що її вище керівництво приймає англійський. Це буде англійська тільки для команди лідерів, які несуть відповідальність за 500 000 своїх співробітників в 80 країнах.

Для більшості компаній, в тому числі для Sodexo, мета проста: спілкуючись виключно на одній мові, лідери в Південній Америці можуть співпрацювати з колегами у Франції або США. Це частина великого культурного зсуву для компанії, говорить Кім Беддард-Фонтейн, віце-президент з питань об'єднань працівників і комунікацій в Sodexo.

"Бізнес організовується в глобальному масштабі, - каже вона. - Ми хочемо стати більш ефективними завдяки співробітництву з усім світом. Англійська мова є одним з факторів ".

Англійська для всіх

"Це один з найбільш лаконічних і простих мов для вивчення, - говорить Лін Се. - Це формальний мову для вивчення в багатьох школах, в різних країнах ".

Sodexo, в теорії, могли б зробити офіційною мовою французький - це 50-річна французька компанія, в кінці кінців, але тільки 35 000 співробітників працюють у Франції, в той час як 125,000 живуть в США. Беддард-Фонтейн каже: "Я думаю, що якби ми вирішили зробити французький глобальним мовою, то у нас був би бунт."

Оскільки дана зміна буде в першу чергу для 200 керівників і 1600 високопоставлених керівників - у багатьох компаніях англійська вводиться для старших співробітників, які повинні знати мову - співробітники більш низького рівня, багато з яких не говорять по-англійськи, будуть продовжувати отримувати повідомлення на різних мовах . Однак, це може змінитися в якийсь момент, - каже вона. Також матеріали можуть бути переведені на деякі мови в майбутньому.

"Перехід на англійську абсолютно необхідний", - говорить Беддард-Фонтейн.

Англійська може бути домінуючою мовою бізнесу, але він не скрізь використовується і пріорітететним вивчення мови вважають не всі. У такій країні, як Бразилія, тільки близько 5% людей вчать цю мову. В Італії, тільки 29% людей говорять англійською мовою.

Лін Се говорить про те, що якщо компанія хоче здійснити плавний перехід, а також спрямована на заохочення людей всередині фірми, вона повинна запропонувати уроки англійської мови для співробітників нижче по кар'єрних сходах, а не просто зосередитися на керівниках. Коли Nissan взяли англійську мову в якості офіційної мови, вони зробили просто, зокрема, визнавши, що перехід не буде простим для всіх. "Вони зрозуміли, що існує мовний бар'єр, і якщо вони хочуть бути по-справжньому глобальними, то вони повинні допомогти людям подолати його", - говорить вона.

Sodexo і ITT Motion Technologies пропонують курси англійської мови для деяких працівників, які хочуть краще його розуміти.

Співчуття і нюанс

Навіть тоді, коли мова змінюється, необхідна доза співчуття - уявіть собі, що раптом потрібно говорити на мові, який не ваш рідний або на якому мало вільно говорите.

Начальство і колеги повинні розуміти, що інші не можуть повністю зрозуміти те, що вони говорять, говорить Клаассен. Це може призвести до непорозумінь або почуттю незручності. Вона була на екскурсії на заводі, де людина, яка показував їй все навколо, почав розмову з вибачень за те, що він не говорить по-англійськи, навіть незважаючи на те, що він бездоганно володіє їм.

У деяких випадках, сприйняття мовного бар'єру стримує співробітників. Коли Клаас проводила групові зустрічі з китайськими колегами, багато хто з них залишалися спокійними, поки їх не запитали прямо. Вони не хотіли втратити обличчя, використовуючи, невірне слово або випадково сказати щось смішне, - каже вона.

"Ви повинні усвідомлювати це і розташувати людей до себе", - говорить Клаассен.

Чи не говорять англійською мовою, ймовірно, не зможуть зрозуміти деякі нюанси мови, але більш важливо, що вони розуміють загальний зміст і кожен відчуває себе комфортно при спільній роботі, говорить Соніта Лонтох, віце-президент з маркетингу в компанії Siemens. Боргом носіїв мови і досвідчених ораторів, каже вона, є повторення і переконання в тому, що інші вас розуміють. Це особливо вірно для носіїв англійської мови, які вважаються найгіршими комунікаторами.

Але перехід на англійську мову в якості корпоративного мови має сенс. Вона каже: "Якщо китаєць зустрічає когось з Близького Сходу, вони будуть говорити по-англійськи. Вони не чекають, що вони будуть знати мови один одного ".

Слідкуйте за нами в ВКонтакте. Facebook 'e і Twitter' e

Схожі статті