Чому не ставлять прогалини після імені (перед батькові) в ініціалах? тобто пишуть:
І.І. Іванов
а не
І. І. Іванов?
Будь ласка, напишіть, якщо хто знає, яку-небудь реальну причину, тобто може, якийсь нормативний документ з діловодства, якщо якийсь такий хоч де-небудь існує. Наприклад, у нас на заводі були випущені нормативні документи, що все доки потрібно писати таким-то шрифтом такого-то розміру, з таким-то інтервалом і т.п. але про цю прогалину між І. та О. нічого не сказано, а тим часом прийнято писати саме так, і не тільки у нас на заводі! Але чому. Адже після розділового знака (крапка) повинен стояти пробіл! по ідеї.
ой, а я. до речі, не знала напевно. писала інтуїтивно)
мене це мучить кожен раз, коли документи складаю
це норматив машинопису
Я завжди пишу з пропуском, це ж два різних слова ІМ'Я і ОТЧЕСТВО, мене так вчили на діловодстві. Та й взагалі давно не помічав, щоб писали без пробілу.
А чому, до речі, Вас не дивує, що немає прогалин в точках, які відокремлюють день-місяць-рік в датах?
23.04.09
Формат дати "кокрас" чітко розписаний. варіанти різні бувають, але з написання є чіткі вказівки.
ага, а таки речі, як
тому
тобто
і т.д.
Не знаю, може в житті все змінилося сильно, але мене років сімнадцять тому вчили саме І.І.
Судячи з документів нашої фірми, нашого головбуха теж.
А я ось чітко пам'ятаю, що на діловодстві і в школі і в Університеті викладачі особливо помічали, що ім'я та по батькові пишуться через пропуск. Зараз подивлюся інструкцію по ДП.
Перевірила на Грамота.ру, дійсно без пробілу. там наведено нормативний документ з діловодства. Забавно. не звертала уваги, але писала з пропуском. Хоча, в роботі мені це не треба.
Інструкція стара, там в будь-яких випадках ІС йде після прізвища, але без пробілу. Так що вже й не знаю, як правильно.
Правопис ініціалів з прізвищами з пробілами!
Питання правопису ініціалів не має прямого відношення до ти * пографіке як такої. Роздільне написання ініціалів - це так * ж не правило набору, а правило російської мови. Але в наш час помилкове злите написання ініціалів зустрічається настільки ча * сто, що буде не зайве ще раз вказати на проблему.
Отже, в російській мові ініціали відокремлюються пробілами від фамі * ща і один від одного.
Слова в російській мові, в тому числі і скорочені, розділяються пробілами. Ініціали не є винятком з цього правила. Те ж відноситься і до інших скорочень: «і т. Д.», «Т. е. »,« кв. м »і т. п. - всі ці скорочення слід писати через пробіл.
Не має ніякого значення, чи варті ініціали перед прізвищем або після неї. * Прогалини повинні бути - таке правило російської мови. Ніякі інші міркування не можуть служити виправданням безграмотності.
*) Як правило, ініціали розташовуються перед прізвищем. Исключе * ня складають алфавітні списки і деякі інші спеці * ні випадки. Невиправдане написання ініціалів після прізвища, хо * тя і не є помилкою, але небажано з точки зору правил хо * рошего тони.
Правила переносів в російській мові не дозволяють відривати (залишати на різних рядках) ініціали від прізвища і один від дру * га. Мабуть, саме спроба уникнути переносів по ініціати * лам і є головною причиною для отримала широке розповсюдження * странения практики помилкового злитого написання ініціалів. Що, однак, ніяк не виправдовує безграмотності.
Для таких випадків існує нерозривний пробіл, яким і слід користуватися для відділення ініціалів від прізвища і один від одного. Нерозривний пробіл підтримується всіма програма * ми для роботи з текстом і в більшості з них набирається про * Стейша комбінацією з двох-трьох клавіш ...
Але повернемося від правопису назад до типографике.
Як вже було сказано, практика помилкового злитого написання ініціалів вкоренилася настільки глибоко, що знаходить своє місце так * ж в дуже солідних виданнях. Виникає парадоксальна ситуа * ція: сприйняття читача так адаптувалося до неправильного на * писання, що помилки вже не кидаються в очі. І навпаки, як раз правильне написання ініціалів через пробіл звертає на се * бе увагу.
Для тих, хто всерйоз стурбований описаним парадоксом, можна посо * ветовать компромісне рішення: ставити після точки тонкий не є дискретний пробіл (англ. Narrow no-break space) або навіть вручну коригувати ширину пробілу після точки за допомогою кернинга. З одного боку, такий ретельний підхід буде пра * Вільно, тому що пропуск повинен бути - і він є. А з іншого боку, «зіпсовані» сприйняття читача буде в великій мірі задоволено.
На закінчення треба зауважити, що все вищесказане про ініціалах в рівній мірі відноситься і до інших скорочень: «і т. Д.», «Т. е. »і т. п. Точно так же, між елементами скорочень після точок повинен бути пробіл. Точно так же, не допускаються переноси посеред конструкції, тому прогалини повинні бути нерозривні * ми. Точно так же, пробіл після крапки можна трохи звузити, щоб «компенсувати» сприйняття читача ...
Без пропусків. Або нерозривний пробіл
Тепер про прогалини. Після точки пробіл ставиться завжди, але (!) В друкарні існує таке поняття, як нерозривний пробіл, тобто такий, після якого не може розпочатися новий рядок. Саме такі прогалини і повинні стояти між ініціалами і прізвищем, складовими моноліт. Це продиктовано зручністю сприйняття тексту і елементарної естетикою листи. При необхідності можна перенести на наступний рядок лише частина прізвища, відповідно до правил перенесення, яким абревіатури взагалі та ініціали зокрема непідвладні.
Статті в Вікіпедії при вживанні ПІБ рекомендується писати через пробіл.
Ніякого моветону тут не бачу, я дуже давно не бачив документів, де ІО пишеться без пропуску!
Спасибі всім хто відповів. Думки розділилися, проте. )
Абсолютно вірно. І мене так вчили. А я коли з пропуском бачу, відразу кажу - набирав непрофесіонал. Скажіть будь ласка. Ось Ви - професіонал в діловодстві. А ось якщо, наприклад, Вам дали "від великого начальника" набирати документ, що містить неявно помилки. Ви їх виправите, або наберете в оригінальному варіанті? Наприклад, у нас на роботі прийнято писати "згідно Правил таких-то.", Хоча за правилами російської мови прийменник "відповідно до" повинен вживатися з давальним відмінком: "згідно з Правилами таким-то." Причому так пишуть АБСОЛЮТНО ВСІ - від директора до зам . начальника цеху. Особисто я це завжди виправляю, тому що у мене просто рука не піднімається друкувати з помилками (звичайно, якщо я про ці помилки знаю :))). Мені неприємно, що хтось може прочитати це і подумати: який безграмотний невіглас це друкував? хоча У НАС на роботі, правда, напевно так ніхто не подумав би. ))
Ну, а ось про цю прогалину. Адже по ідеї, дійсно, він ПОВИНЕН БУТИ, як після будь-якого самостійного слова і розділові знаки! Невже Вам як людині грамотному його відсутність не ріже око? ну і що, що "правила діловодства". А якщо нібито за цими правилами Вас будуть вчити писати "згідно правил.", Ви теж будете згодні?
Mама Солодкої Малини
На жаль, це помилка. Відбиток печатки повинен захоплювати закінчення найменування посади особи, яка підписала документ.
І на наказах печатка не ставиться: ded:
Я не мала на увазі, що в наказах печатка ставиться на хвостик підпису.
Абстрактно: печатка ставиться після того, як документ підписаний. І печаткою поверх хвостика саме підписи як би підтверджується справжність підпису керівника.
ЗИ: секретарем не працювала жодного дня, практику проходила у виконкомі.
Спасибі всім хто відповів. Думки розділилися, проте. )
Скажіть будь ласка. Ось Ви - професіонал в діловодстві. А ось якщо, наприклад, Вам дали "від великого начальника" набирати документ, що містить неявно помилки. Ви їх виправите, або наберете в оригінальному варіанті? Наприклад, у нас на роботі прийнято писати "згідно Правил таких-то.", Хоча за правилами російської мови прийменник "відповідно до" повинен вживатися з давальним відмінком: "згідно з Правилами таким-то." Причому так пишуть АБСОЛЮТНО ВСІ - від директора до зам . начальника цеху. Особисто я це завжди виправляю, тому що у мене просто рука не піднімається друкувати з помилками (звичайно, якщо я про ці помилки знаю :))). Мені неприємно, що хтось може прочитати це і подумати: який безграмотний невіглас це друкував? хоча У НАС на роботі, правда, напевно так ніхто не подумав би. ))
Ну, а ось про цю прогалину. Адже по ідеї, дійсно, він ПОВИНЕН БУТИ, як після будь-якого самостійного слова і розділові знаки! Невже Вам як людині грамотному його відсутність не ріже око? ну і що, що "правила діловодства". А якщо нібито за цими правилами Вас будуть вчити писати "згідно правил.", Ви теж будете згодні?
Коли працювала, то особисто для мене очевидні помилки завжди виправляла. І пробіл між ініціалами мені завжди ріже око, тому що за правилами діловодства його бути не повинно. Може зараз якісь нові правила?
Mама Солодкої Малини
Ну, а ось про цю прогалину. Адже по ідеї, дійсно, він ПОВИНЕН БУТИ, як після будь-якого самостійного слова і розділові знаки! Невже Вам як людині грамотному його відсутність не ріже око? ну і що, що "правила діловодства". А якщо нібито за цими правилами Вас будуть вчити писати "згідно правил.", Ви теж будете згодні?
Це не самостійні слова, розділові знаки не для сенсу - це СКОРОЧЕННЯ, для яких передбачені окремі правила набору.
Наприклад, у нас на роботі прийнято писати "згідно Правил таких-то.", Хоча за правилами російської мови прийменник "відповідно до" повинен вживатися з давальним відмінком: "згідно з Правилами таким-то." Причому так пишуть АБСОЛЮТНО ВСІ - від директора до зам . начальника цеху. Л
це помилка. 112: у мене просто навпаки завжди виправляли мої "згідно з правилами" на "згідно правил". У мене це викликало завжди подив. але думаю раз так положено. звідки це взагалі пішло?
Ну, а ось про цю прогалину. Адже по ідеї, дійсно, він ПОВИНЕН БУТИ, як після будь-якого самостійного слова і розділові знаки!
Якщо ви так уважно ставитеся до дотримання правил, але хочете, щоб не було претензій, дотримуйтеся даного вище ради - ставте вузький нерозривний пробіл між ініціалами і звичайний нерозривний пробіл після ініціалів перед прізвищем.
І за правилами російської мови, і по друкарським правилами пробіл там повинен бути. Причому по друкарським правилами цю прогалину повинен бути вузьким.
Це не самостійні слова, розділові знаки не для сенсу - це СКОРОЧЕННЯ, для яких передбачені окремі правила набору.
Наскільки я знаю, правила є і на цей рахунок. Злите написання скорочень з точками (типу Р.С.Ф.С.Р.) - це сильно застаріла норма.
Mама Солодкої Малини
це пішло від керівників-самодурів, з якими простіше погодитися, ніж переконати.
Mама Солодкої Малини
Наскільки я знаю, правила є і на цей рахунок. Злите написання скорочень з точками (типу Р.С.Ф.С.Р.) - це сильно застаріла норма.
Набір тексту в діловодстві і набір тексту в друкарнях - це різні "пісні".
Зараз діловодство комп'ютеризовано, шрифти можна міняти практично по будь-якими параметрами. А при наборі текстів на друкарських машинках було особливо не розгулятися: маленькі букви, великі літери, відступи від краю листа на скільки-то розрядів, кількість інтервалів між рядками, прогалини або їх відсутність між словами або знаками - ось і все розмаїття.
Набір тексту в діловодстві і набір тексту в друкарнях - це різні "пісні".
Зараз діловодство комп'ютеризовано, шрифти можна міняти практично по будь-якими параметрами. А при наборі текстів на друкарських машинках було особливо не розгулятися: маленькі букви, великі літери, відступи від краю листа на скільки-то розрядів, кількість інтервалів між рядками, прогалини або їх відсутність між словами або знаками - ось і все розмаїття.
Це правда різні речі. І правда те, що на комп'ютері можна набирати значно гнучкіше, ніж на друкарській машинці. Так навіщо дотримуватися правил, створених свідомо не для комп'ютерного набору, а для більш примітивної друкарської машинки? Так можна по-старому і римські цифри імітувати кириличними буквами та арабськими цифрами (писати Х1У замість XIV).
Mама Солодкої Малини
Думаю, що правила НАБОРУ тексту залишилися колишні, а правила ОФОРМЛЕННЯ тексту цілком могли змінитися.