Дієслово ?? це самостійна частина мови, до якої належать слова, що позначають дії, стану і ознаки, що змінюються з часом. Дієслова характеризуються перш за все дієвідміною. Реляційні форми відмінювання не надають додаткового значення самому дієслова, не вказують на ставлення даного дієслова до інших слів, але вказують на ставлення всього події, про який повідомляється в вислові, до моменту і учасникам мови.
Неспрягаемие форма дієслова ?? це інфінітив. У російській мові форма інфінітива може бути будь-яким членом пропозиції. Формальним показником інфінітива є формотворчих суфікси (-ть / -ти / чь). Відмінюється форми в реченні бувають присудком або частиною присудка. Дієслово має також словозмінної безособові форми дієприкметників (вживання дієслова у функції прикметника) і дієприслівників (вживання дієслова у функції прислівники).
Як і в російській мові, у французькому розрізняють перше, друге і третя особа: je lis (1-е л.), Tu lis (2-е л.), Il lit (3-е л.).
За традиційною системою, у французькій мові можна виділити 19 часів:
Дійсного способу (indicatif):
- теперішні часи ?? présent, présent progressif,
- майбутні часи ?? futur simple, futur immédiat, futur antérieur,
- минулі часи ?? imparfait, passé composé, plus-que-parfait, passé immédiat, passé antérieur, passé simple.
Наказовий спосіб (impératif): impératif présent, impératif passé.
Умовне спосіб (conditionnel): conditionnel présent, conditionnel passé.
Умовний спосіб (subjonctif): présent, passé, imparfait, plus-que-parfait.
Також виділяються неособисті форми дієслова: інфінітив (infinitif présent, infinitif passé), причастя (participe présent, participe passé), дієприслівник / герундий (gérondif).
Актив ?? дію представлено як виходить від носія дієслівного ознаки; суб'єкт (виробник дії) виступає в ролі підмета, знаходиться в центрі пропозиції. Пасив ?? дію представлено як спрямоване на носія дієслівного ознаки; в центрі пропозиції в позиції підмета знаходиться об'єкт, який відчуває на собі дію, суб'єкт же або займає периферійне положення, виступаючи в ролі доповнення і представляючи джерело «впливу з боку, або повністю усувається.
У сучасних мовах спостерігається чітке протиставлення граммем «активність ?? пасивність ». Дійсний і пасивний застави в ряді мов протиставляються третього застави (тагальська мова). Семантичні відмінності дієслів, що визначають заставні диференціації, формально не виражаються. На прикладі російського дієслова видно, як основне заставне протиставлення «активність ?? пасивність »пов'язане з лексико-синтаксичної опозицією« перехідність ?? непереходность ». Складність заставних відносин полягає в тому, що для вираження їх в мовах не склалася однорідна система граматичних форм з певними формальними показниками. Тому, наприклад в російській мові, одна і та ж форма на ?? ся може вживатися в різних застави (пасивному і поворотному).
ФРАНЦУЗЬКИЙ: Застава показує, яким чином підлягає бере участь у дії: чи є вона суб'єктом (дійова особа, предмет) або об'єктом (особа або предмет, що піддається впливу) дії, або одночасно суб'єктом або об'єктом дії: il lave - il est lavé - il se lave.
Поняття організації. Соціологія організацій та її місце в сучасній соціології. Система управління організацією. Організації є результатом цільового раціонального мислення і регульованого співробітництва.
Музичний лад і його особливості. Хоровий лад - чистота інтонування у співі. Зменшена квінта і збільшена кварта
Економічна теорія - екзаменаційні питання і відповіді. Економічні особливості в Республіці Білорусь (РБ).