Обговорення квесту "Теночтітлан",
подивитися проходження Ви можете на нашому сайті,
пройшовши за цим посиланням.
Перш ніж задавати питання, читаємо відповіді на найбільш поширені питання з квесту "Теночтітлан":
В: А як вплутатися в цей квест?
Про: Треба висадитися на Березі москітів (він знаходиться в районі Санта-Каталіни).
В: В самому головному будинку в Тено є 2 скрині - в одному Обсидіановий ніж, а інший закритий і вимагає ключ. Де його взяти?
Про: Скриня відкривається тотемом Шипі-Тотека, який лежить в храмі Інків (в храм можна потрапити по проходженні квесту Аскольда)
В: Де знаходиться тотем Сінтеотля?
Про: З боків храму Великої Життєвої Сили є два храми з колонами. Там в кожному є спуск у воду, а всередині лабіринт. Після лабіринту скриню, в якому лежить тотем.
В: Чому тотеми не ставляться, не виникає рука.
Про: Швидше за все ви "сперли" ці тотеми у гри особливим читом і квест їх просто не бачить, проблема вирішується продажем всіх "чітанутих" тотемів будь-якому торговцю і моментальної покупкою назад
В: Чому в нижчезгаданих місцях я не знайшов тотемів?
Про: У цих місцях гарантовано повинні бути тотеми.
Тотеми: опис і місцезнаходження:
Для зняття заклинання вогню з моста:
1. Тонатіу, бог неба і сонця. - Мейн, від виходу з Порт-о-Белло два рази наліво і по правій стінці.
2. Тласолтеотль, богиня, пожирательница бруду, очищає від недозволених пристрастей. - Мейн, в локації перед Теночтитланом, в кутку.
3. Камаштлі, бог зірок, полювання, війни і долі, творець вогню. - Мейн, Теночтітлан по лівій стороні у величезного каменя, в воді.
Для відкриття Храму життєвої сили:
1. Уїцилопочтлі, бог блакитного ясного неба (+5 середнє зброю). - Кюрасао, в резиденції Віллемстад на перилах.
2. Мішкоатль, бог полювання (+5 влучність). - Тринідад і Тобаго, за церквою.
5. Шочікецаль, богиня квітів і любові (+5 везіння). - Бермуди, в бухті розбитого корита за кораблем.
6. Тлалок, бог дощу і грому, повелитель всіх їстівних рослин (+5 легка зброя). - Еспаньола, маяк Санто-Домінго, на вікні.
8. Тонакатекутлі, бог-творець, що дарує людям їжу (+5 торгівля). - Мейн, храм інків по правій стороні під кущем найближчим до води.
9. Міктлантекутлі, бог царства мертвих (+5 скритність). - Мейн, затоку Сан Хуан Дель Норте, в першому від бухти залі по правій стінці до кінця.
Для відкриття скринь в Храмі життєвої сили:
1. Сінтеотль, молодий бог кукурудзи (+5 до навігації). - Мейн, Теночтітлан, з лівого боку від головної піраміди є підводний лабіринт, через нього і в скрині тотем.
2. Шипі-Тотека, бог посівів, покровитель золотих справ майстрів (+5 до лагодження). - Мейн, в храмі інків, збоку від сходів (За квесту Аскольда. Квест називається "Порошок мумії").
Вміст скринь в храмі Великої Життєвої Сили.
Переклад назв тотемів, з урахуванням правопису мови науатль:
Переклад назв всіх тотемів в До: ЦПК, з урахуванням правопису мови науатль і з перевіркою джерела на точність перекладу.
Вказується склад складного слова (поділ на окремі слова) якщо це можливо, окремі слова приведені до початкової формі (інфінітив, ім. Відмінок і т.д.), також окремо відзначені імена власні, що не підлягають їх перекладу.
Склад слова. T # 333; natiuh
Основне слово. T # 333; natiuh. сонце /существ./ - (sun, the)
Склад слова. Tlazol + te # 333; tl
Основне слово. Tlazolli. бруд /существ./ - (dirt, the; waste, the) (зімніть. джерело)
Основне слово. Te # 333; tl. бог /существ./ - (god, the)
Склад слова. Camaxtli
Основне слово. Camaxtle / Camaxtli. не підлягає окремому перекладу. (Тому що ім'я власної.)
Склад слова. Hu # 299; tzil + # 333; p # 333; chtli
Основне слово. Hu # 299; tzilin. колібрі / істот. / - (hummingbird, the)
Основне слово. # 333; p # 333; chtli. ліва сторона / * / - (left-hand side, the) (зімніть. джерело)
Склад слова. Mix + c # 333; # 257; tl
Основне слово. Mixtli. хмара /существ./ - (cloud, the)
Основне слово. C # 333; # 257; tl. змій, змія /существ./ - (snake, the)
Склад слова. T # 275; zcatli + poc # 257;
Основне слово. T # 275; zcatl. дзеркало /существ./ - (mirror, the)
Основне слово. P # 333; ctli. дим, туман /существ./ - (smoke, the; mist, the)
Склад слова. Quetzal + c # 333; # 257; tl
Основне слово. Quetzal. перо кецаля (вид птахів), перо /существ./ - (quetzal, quetzal feather, the)
Основне слово. C # 333; # 257; tl. змій, змія /существ./ - (snake, the)
Склад слова. X # 333; chi + quetzal
Основне слово. X # 333; chitl. квітка / істот. / - (flower, the)
Основне слово. Quetzal. перо кецаля (вид птахів), перо /существ./ - (quetzal, quetzal feather, the)
Склад слова. Tl # 257; l # 333; c
Основне слово. Tl # 257; lli. земля /существ./ - (earth / land / ground, the)
Склад слова. Ch # 257; lchiuhtli + cu # 275;
Основне слово. Ch # 257; lchihuitl. нефрит /существ./ - (jade, the)
Основне слово. Cu # 275; itl. 1. спідниця, блуза - (skirt / blouse)
Як форма від Cu # 275; itl, частина слова Cu # 275; позначає. той, хто носить (одягнений в) спідницю з.
Склад слова. T # 333; nac # 257; + T # 275; cutli
Основне слово. T # 333; nac # 257 ;. що має відношення до сонця або сонячного світла - (pertaining to sun / sunlight)
Основне слово. T # 333; na. сяяти / дієслово / - (to shine)
Основне слово. Т # 275; cutli. повелитель, бог /существ./ - (lord, the).
Склад слова. Mic + tl # 257; n + t # 275; cutli
Основне слово. Mictl # 257; n. мертва земля / літературно-дослівно /, пекло /существ./ - (dead land, underworld, the; hell, the).
При цьому основні слова. Mic + Tlan, з яких:
Основне слово. Mic. мертвий /прілагат./ - (dead, the) від слова Miqui. вмирати / дієслово / - (to die)
Основне слово. Tlan. /существ./, також можливе злиття з лігатурою -ti, тобто утворює частина слова. -titlan;
Крім цього, значення слова -Tlan. на, біля, близько (при позначенні місцевості) - (on, in, beside, among, at); також і
в складі назви міста або місцевості зазвичай має значення як. місто /существ./ - (town, city); наприклад в назві столиці
держави Ацтеків міста Теночтітлан (Tenochtitlan).
Основне слово. Т # 275; cutli. повелитель, бог /существ./ - (lord, the).
Склад слова. Cin + te # 333; tl
Основне слово. Cintli. кукурудза, качан кукурудзи /существ./ - (maize, the; ear of maize)
Основне слово. Te # 333; tl. бог /существ./ - (god, the)
Шипі-Тотека / Xipe Tot # 275; c
Склад слова. Xipe + Tot # 275; c
Основне слово. Xipe. не підлягає окремому перекладу.
Основне слово. Tot # 275; c. наш бог / літературно-дослівно / /существ./ - (our lord, the / literally translated /)
Переклав з науатль: Palink