Доширак і його вплив на сімейні відносини

Особисто я вважаю Доширак - крутейшей штукою: смачний, нажорістий, недорогий і відмінно допомагає з похмілля. Той хто його придумав - чисто геній.

Революційний винахід, що назавжди змінило світ. Поряд з пеніциліном, термоядерним синтезом, і СоніПлейстейшн 4. Ну може, не така значуща, як плейстейшн, але десь дуже близько.

Але зараз не про це.

Я звик, що ми з Ксендріей схожі як дві краплі води - в звичках, в перевагах і захоплення. Ми слухаємо одне і те ж радіо, нам часто подобаються одні й ті ж фільми. Ми любимо подорожувати і майже ніколи не виникає розбіжностей куди поїхати або який готель вибрати.

У нас майже ніколи не буває суперечок з приводу того яку саме машину купити, а з приводу покупки квартири суперечки не виникали взагалі жодного разу.

Ну тобто, ми, як це прийнято називати - одне ціле. Ти - моя, я Твій, зима близько і всяке таке.

Точніше, заварювала Ксендрія і при цьому питала, як саме заварити його мені - як ніби є якийсь інший спосіб заварювати Доширак. Я говорив їй, підказував, пояснював очевидне і дивувався. У якийсь момент я зрозумів - ми різні: один і той же Доширак ми їмо абсолютно по-різному і так було все життя - а один одного ми знаємо більше 15 років і в нашому житті було всяке - бувало й таке, що Доширак був нашим вечерею в силу фінансових труднощів (Що за прекрасні були часи!).

Ось тільки деякі відмінності:

- Доширак я заливаю окропом не порушуючи цілісності брекета - хитро сплетені макаронини (не знаю як по іншому назвати локшину в однині) залишаються такими ж і до моменту готовності; Ксендрія ж, ламає його, перетворюючи довгу локшину в якісь короткі обрубки;

- Спеції з пакетиків я додаю майже в самому кінці (цьому є логічне і історично обґрунтоване пояснення, про нього я напишу нижче); Ксендрія ж висипає вміст ще до того, як додасть окріп;

- Я люблю Доширак аль-Дент, тому заварюю не більше 2-3 хвилин; Ксендрія чекає не менше 5 і її Доширак нагадує розварену столовской павутинку;

- Ксендрія вибирає з спецій сушений лук (.) І не додає його;

І я вже не кажу про те, що курячий Доширак Ксендрія воліє грибного, а тим більше яловичому. Це вже варварство.

Несподівано я зрозумів того, на що не звертав уваги багато років - в одному і тому ж (важливому!) Питанні, у нас з Ксендріей жодної точки дотику. У цей момент мені стало зрозуміло, як саме відчував себе містер Андерсон, коли зрозумів, що ніякої ложки немає. Світ перевернувся, поділився на #xAB; до # xBB; і #xAB; після # xBB ;.

Я розумію, що я вже вляпався і проблему вирішувати тільки мені, але тим, хто перебуває у відносинах в їх початковій стадії, раджу перевіряти сумісність з партнером як раз на доширак.

Сумніваєшся в сумісності - не шукай відповіді у психологів. Нахуй психологів - просто попроси подругу заварити Доширак.

Тепер про те, чому я додаю спеції в кінці - коли Доширак майже заварилася:

Першою локшиною швидкого приготування, яка з'явилася в місті, звідки я родом - був Чойс (#xAB; Choice # xBB;).

Він був у м'якій поліетиленовій упаковці, трьох різних смаків - грибний, яловичий і курячий. На жаль, погуглити в Яндексі, жодної картинки історично правильної упаковки Чойс я не знайшов - тільки якісь нові звершення або взагалі підробки.

Він був божественен. Чойс не був схожий ні на один з видів локшини, яка була доступна тоді. У Чойс був неповторний смак - сама по собі локшина, без всяких добавок і спецій була охуітельно. Вже потім з'явився ніж щось віддалено схожий на Чойс - Доширак; ніж щось схоже на Доширак - Квіст і чим то схожий на лайно - Ролтон. Чойс чомусь зник з прилавків. Але не з наших сердець і пам'яті. У моєму місті будь-яку локшину швидкого приготування, незалежно від назви на етикетці прийнято називати Чойс (у всякому разі серед мого покоління) - це данина поваги Чойс, першому в своєму роді і неповторному.

Так ось, якщо спеції додати відразу - висипати вміст пакету в суху локшину і залити все окропом, до моменту готовності локшина повністю просочується бульйоном і смак самої локшини вже не відчувається - це вже не дуже смачна локшина в грибному (курячому, яловичому - потрібне підкреслити) бульйоні , а якась сурогатна грибна (куряча, яловича) локшина, набрякла в грибний (курячої, яловичої) воді. Різниця суттєва.

Додавання спецій в кінці повністю змінює смакові відчуття - локшина сама по собі, з легким присмаком бульйону, а бульйон, відповідно, сам по собі. Виходить як Інь і Ян - в одному цілому уживаються світле і темне; тверде та рідке; кисле і довге. У цьому вся суть.

Все зіпсували переклади - в інструкції до доширак зазначено, що сипати потрібно все і відразу. Це в корені неправильно, у всьому винні перекладачі - чи то через незнання, чи то зі злого наміру, але вони спотворили сенс (серед шкідників-перекладачів часто зустрічаються поборники російських традицій, чужих всього іноземного, незрозумілого, незбагненного. Почитайте Гаррі Поттера, наприклад, в перекладі - Злодеус Снейп, ну пиздец ж.)

Я ж читав інструкцію до Чойс в оригіналі, ну як читав - розглядав ієрогліфи і раптово зрозумів, що там написано - #xAB; Висип спеції в кінці, Саша, не слухай мудаків - роби так, як повинно # xBB ;. Так і було написано: #xAB; Саша # xBB ;, - я побачив це чітко, як в паспорті, і на секунду мені навіть здалося, що панда на логотипі як то по-змовницьки підморгнула мені.

Саме тому я заварюю Чойс (ну тобто вже Доширак) правильно.

Напевно, є люди, які зі мною не погодяться, але я не буду пускатися в суперечки, я просто закрию очі і чітко побачу перед собою ту, оригінальну інструкцію, в якій міститься Істина.

Схожі статті