Досконалість по-англійськи (група часів perfect)

Досконалість по-англійськи (група часів Perfect)

Дану статтю мені хотілося б присвятити обговоренню групи часів Perfect.

  1. Дія тільки що вчинено і тому цікаво чи важливо.

Тобто то, що сталося або зроблено, нам актуально і важливо саме тому, що сталося щойно, в силу близькості до справжнього моменту, або результати дії не встигли «застаріти» або взагалі зникнути.

У цьому значенні Present Perfect можна уподібнити журналісту, якого цікавлять тільки «свіжі» події, новини. Прикладів може бути багато:

Tim has bought a car.

(Актуально, тому що це новина, автомобіль не встиг «припасти пилом», ніхто ще про покупку не знає)

Jeremy has lost his passport.

(Тобто у нього паспорта зараз немає)

Lisa has had breakfast.

(Актуально, тому що зараз вона не голодна).

Ian has broken his arm.

(Сталося, може бути, і не тільки що, але актуально, оскільки він, мабуть, чи досі в лікарні, або в гіпсі).

I have cleaned my teeth.

(Актуально, зуби чисті)

Jane and Matt have had a quarrel.

(Тобто на даний момент вони в сварці)

Someone has painted graffiti on the wall.

(Тобто буквально вчора не було, а тепер є).

The washing machine has broken down.

(Тобто в даний момент вона не працює).

Have you seen my glasses?

(Тобто тільки що, зараз, і важливо це саме зараз, окуляри потрібні зараз)

Для посилення ідеї «тільки що вчиненого дії» можна використовувати just. розташувавши його після have / has (переважно в стверджувальних і, рідше, в питальних реченнях):

They have just returned.

(Вони тут, це тільки що сталося, це новина, тому актуально).

Відразу ж треба обмовитися, що дане використання Present Perfect може залежати від точки зору мовця. Наприклад, фраза: «I have had a shower» може означати, що, наприклад, людина, що приймає душ щодня, або два рази на день, тільки що це зробив. Якщо ж це говорить якийсь інший, менш делікатне в даному відношенні осіб, це може означати вже щось інше.

Фраза I have passed the exam може бути сказана учнем, тільки що прийшов додому і повідомляють батькам радісну новину, сподіваючись на похвалу і заохочення. Трохи пізніше використання цього ж часу для того ж повідомлення вже неможливо, батьки можуть це зрозуміти як спробу за один і той же іспит отримати подвійне винагороду, що навряд чи буде успішним - не можна один і той же підносити як новина двічі.

Ідею актуальності з точки зору «близькості» на цей момент можна уявити на малюнку:

де НМ - зараз, а · означає дію, актуальне в НМ саме в силу або безпосередній близькості, або в силу наслідків або результатів, все ще зберігаються і очевидних, що і вимагає використання Present Perfect.

Примітно, що важливість «свіжості» досконалого дії видно так само з того, що раз сказавши про щось, в подальшій розмові це дію вже описується в Past Simple. обростаючи поступово різного роду обставинами і подробицями, як би «осідаючи», закріплюючись в минулому. Тому саме таким чином ми повідомляємо новини, подумки зважуючи, наскільки це все ще новина або вже немає. Але, навіть осівши в минулому, дія може бути знову зроблено актуальним в даний момент, хоча і з дещо іншої точки зору. І про це свідчить такий пункт:

  • Дія чи подія, поступово «віддаляючись» в минуле, вже не може більше залишатися новиною. Але ми можемо «підтягнути» його на цей момент, знову зробивши «актуальним».

    Цього разу ми «відгороджуємо» відрізок часу, що починається в якийсь момент минулого і триває до теперішнього моменту, а потім дивимося, чи потрапили всередину цього проміжку цікавлять нас події або дії, і якщо так, то скільки. Ми як би підводимо підсумок за заданий проміжок часу на даний момент, відшукуючи і підраховуючи цікавлять нас події або дії. В цьому випадку ми, як правило, або чітко визначаємо «досліджуваний» проміжок часу (наприклад, today, this morning, this year, lately, etc.), або на увазі його (наприклад, використовуючи ever, never і т.п.).

    Можна в цьому випадку уподібнити Present Perfect рибалці, який, закинувши мережу в минуле, (довжиною, скажімо, на рік), витягує все те, що потрапило, в сьогоденні, а потім вивчає «улов», підраховуючи цікавлять його події та дії, якщо такі взагалі потрапили в його «мережу». І при цьому «улов» кожен раз може бути різним - можна «мережу» подалі в минуле закинути, можна почекати, і те, що ще не відбулося, відбудеться, спочатку як новина, в першому значенні Present Perfect. а потім «стане надбанням» знову ж Present Perfect. але вже в останньому значенні. Спробуємо тепер розглянути приклади, що ілюструють це використання Present Perfect:

    Jeremy has lost his passport

    (Тобто таке з ним траплялося, був такий випадок, але зараз паспорт є).

    Tim has bought 3 cars for the last few years.

    Схожі статті