Це настільки ймовірно, що навіть не смішно. Я не знаю Вашого віку, але про 26 бакинських комісарів Ви могли чути в будь-якому випадку. Так ось, я вже не кажу про сумнівність точної кількості (з тією ж точністю ми зіткнулися і пізніше, коли мова йшла про 28 героїв-панфіловців), але просто були ці люди не комісарами, а коммунарами, членами Бакинської Комуни. Але ось обмовився Йосип Віссаріонович - не проти ночі згадуючи, - і стали вони комісарами на віки вічні.
Він цілком міг допустити таку помилку. Але у неї є і причина. Дифтонг WA (уа) позначається у французькій мові поєднанням букв OI, так що слово експлуатація, яке потрапило і в російський і в англійську мови через французький, по-французьки (і по-англійськи) пишеться EXPLOITATION, а по-іспанськи, так і зовсім EXPLOTACION. Між іншим, в європейських мовах це слово не носить засуджує характеру і позначає просто ВИКОРИСТАННЯ.
А написання визискування завжди дратувало мене, але було досить звичайним.
Це ви погарячкували про Е!) Є безліч людей, для яких він ДРУГИЙ рідний. А мовної практики - вже побільше століття. есперанто була створена в 1887 році. І в ньому багато просторіччі виникає, як у справжньому живою мовою, але вони порушують саме його непорушні (це мова, де є правила, але немає винятків) правила, а тому і в словники не входять. Література там, звичайно, в основному перекладна. Оригінальна література на ньому дійсно так собі, тут я згоден. Але особисто я Біблію, вірніше, витяги з неї вперше читав саме на есперанто. У глухі радянські часи.
І все одно, у цієї мови природа зовсім інша, ніж у мов природних. Друга рідна - це з моєї точки зору нонсенс. Це як осетрина другої свіжості. Білінгви - це недосяжний ідеал. Я знаю есперантистів. Їх мовна практика штучна. Мова дуже зручний для розмови між людьми, які не знають іншого спільної мови: він організований простіше і формальні всіх природних мов. Ті ростуть, як дерева, вільно, а цей згідно з приписами. Просоречія виникають, але не змінюють правил, а у природних мов змінюють. Я читав Біблію старослов'янською.
Дуже вдале порівняння (про осетрину другої свіжості). Рідна мова - це той, на якому читав бабусі віршики в чотири роки і потайки розповідав однокласникам непристойні анекдоти в чотирнадцять. Есперанто таким не може бути в принципі.