Пропоную читачеві ознайомитися з інтерв'ю, яке було взято у знаменитого єврейського поета Ігоря Губермана:
Ігор Губерман: "А війною, до речі, пахне міцно".
"Сьогодні все зовнішнє поведінка Росії залежить від амбіцій і взбрикі одну людину",
"Гаренька, кожне твоє слово - зайве". - казала улюблена бабуся майбутнього поета. Вона ж свого часу відкрила Ігорю Мироновичу страшну сімейну таємницю - її двоюрідним братом була яскрава історична особистість - інженер і революційний діяч Пінхас Рутенберг, який здав попа Гапона і просив у Керенського мандат на повішення Леніна і Троцького, але не отримав. Пізніше він втік до Палестини і електрифікував Ізраїль.
Сам Ігор Миронович писати вірші почав у 10-му класі. У своїх перших пробах пера він займався лише тим, що докоряв жінок за нечуйність. Коли ж чуйність трапилася, він утопив ці записи в помийному відрі. До своєї знаменитої формі чотиривіршів-гаріків він прийшов, виявивши, що на дружніх вечірках його довгі твори ніхто не слухає. Перші гаріки він присвятив дружині - дочки письменників Юрія і Лідії Либединський, уродженої Толстой.
Так склалося, що серед друзів Губермана завжди було багато дисидентів і сіоністів. У зв'язку з чим, батько йому говорив: "Гарік, тебе посадять раніше, ніж ти цього захочеш". Так воно і сталося: в 1979 році Губермана заарештували за звинуваченням у купівлі крадених ікон і відправили в Сибір на п'ять років. У таборах він вів щоденники, які згодом оформилися в книгу "Прогулянки навколо барака".
У 1987 році сім'я Губермана емігрувала до Ізраїлю і оселилася в Єрусалимі. Цей момент своєї біографії він відбив у Гаріка:
"Ми їдемо! І серце розбите
калатає в груди, завмираючи.
Прости нас, Росія немита,
і здрастуй, неголений Ізраїль! "
На новій батьківщині Губерман продовжує складати іронічні чотиривірші російською мовою, з якими часто виступає на території пострадянського простору. Крім того, Губерман написав чимало книг на серйозні теми - біологічної кібернетики, дослідження мозку і психології фашизму.
Влітку Ігорю Мироновичу виповниться 80 років. З такої нагоди, поет їздить з ювілейними концертами по всій Росії. Якраз напередодні латвійських гастролей він виступає в Москві та Петербурзі.
- У Ризі ви виступали не раз. Що ще пов'язує вас з Латвією?
- Уже майже 60 років тому на Ризькому вагонобудівному заводі (Губерман закінчив Московський інститут інженерів залізничного транспорту, - прим. Ред.) Я писав свій дипломний проект. З тих пір багато разів бував в Ризі і дуже люблю ваше місто - за архітектуру, парки і загальну атмосферу життя. Це не кажучи вже про те, що Ризька аудиторія моїх читачів і слухачів - неймовірно чуйна, і виступати в Ризі - одне задоволення. До того ж у мене в місті є друзі, а це додаткова радість від приїздів.
- "До Росії можна сміливо вірити, але їй небезпечно довіряти ..." - написали ви свого часу. Якщо вірити опитуванням, багато жителів Латвії сьогодні з великим побоюванням дивляться на Росію. А ви зберегли боязке ставлення до колишньої батьківщині?
- Сьогодні все зовнішнє поведінка Росії залежить від амбіцій і взбрикі всього лише одну людину. Дуже прикро, що внаслідок цього Росію побоюються всюди, але це цілком справедливо. Я як і раніше люблю Росію (все-таки прожив там півстоліття), і мені дуже соромно і боляче за її сьогоднішній стан.
- В інтерв'ю радіо Свобода ви назвали державний устрій Росії "паханатом". Як людина, яка пройшла табори, поясніть, в чому особливості цього пристрою? До чого вони призводять?
- Паханат - це така кримінальна пристрій людського суспільства, коли господарі життя - невеликий колектив (шайка, якщо завгодно) згуртувалися навколо "пахана" так званих "вовняних", "підшерстя" і "шісток". Ні про яку законність тут мови бути не може, все діється за чисто табірним (злодійським) поняттям. Мені просто лінь і ніколи вдаватися в деталі і подробиці цього нелюдського пристрої, трохи схожого на середньовічний феодалізм. Я впевнений, що соціологам саме час зайнятися цим видом людських відносин, аж ніяк не дивовижним для багатьох сьогоднішніх держав.
- Ваша дружина, що вона зараз думає про Росію? Що бачить в результаті - війну або мир?
- Ми з дружиною разом вже більше п'ятдесяти років, у нас єдине (як мені здається) світогляд і оцінка всього, що відбувається в світі. А війною, до речі, пахне міцно.
- Ви не приховуєте, що за майже 30 років життя в Єрусалимі толком не вивчили іврит і говорить по-російськи. Схожа ситуація - у багатьох російськомовних жителів Латвії. Наші офіційні особи стверджують, що справжній патріот повинен знати латиську, інакше він не любить Латвію. Наскільки затишно при своєму знанні івриту ви себе відчуваєте в Ізраїлі, чи можете назвати себе патріотом?
- Незважаючи на моє вкрай слабке знання івриту, мені дуже затишно жити в Ізраїлі. Я не люблю слово "патріотизм", вже дуже воно забруднена ханжами, демагогами і пристосуванцями всіх мастей, включаючи безліч мерзотників. Але я дуже люблю країну, де багато років вже живу, дуже пишаюся нею і не проміняв би ні на яку іншу. А знання мови, на мій погляд, справа цілком вторинне.
Сьогодні такі люди рідкість. Як ви спілкуєтеся з ворогами, якщо вони у вас є?
- Я навіть не знаю, чи є у мене вороги. А якщо є, то мені їх тільки шкода. Недоброзичливці є напевно, але я спілкуюся виключно з друзями. Їх, на щастя, багато.
- Ви написали чимало книг про людський мозок. Останнім часом (особливо, як почитаєш фейсбук) відчуття таке, що багатьом людям сіра речовина стало відмовляти. У чому причина оголтелости і неприйняття? Чи закінчиться це колись? Як не піддатися загальній істерії?
- Ви маєте рацію: якась загальна озлобленість відчутно витає в повітрі. У Росії це результат масивної, глобальної і навіть талановитої пропаганди, поточної зі сторінок і телевізійних екранів. Дуже хочеться думати, що це тимчасове божевілля.
- Ви народилися в Харкові. Як оцінюєте ситуацію на свою малу батьківщину? Як людина, який вивчав психологію фашизму, що думаєте з приводу "підняв голову бандеро-фашистського руху"?
- Я захоплений тим ривком, який зробила Україна до свободи. Але дуже важко там зараз, радіація від радянського табору ще досить сильна. Крім того, до влади після всяких революційних змін приходять люди, сильно обтяжені вчорашнім спадщиною, і це дуже помітно. Я думаю (а скоріше - сподіваюся), що через два-три покоління України стане жити гідно і благополучно. А що стосується "бандеро-фашистського руху", то вся ця херня - чистий продукт тієї пропаганди, про яку ми тільки що говорили.
З іншого інтерв'ю І.Губерман:
Леонід Велехов: Я розумію, що за всю Одесу важко відповідати, але все ж: як ваші знайомі і незнайомі в Ізраїлі ставляться до цих подій? В Ізраїлі адже дуже сильно працює вся ця брехня щодо бандеро-фашистів і все інше, чи ні?
Ігор Губерман: Щодо бандеро-фашистів навряд чи працює. Але, по-перше, у багатьох, особливо, літніх євреїв, накопичилися якісь образи на український народ. Хтось пам'ятає війну, у кого-то ще імперські такі тенденції. Тому радість з приводу того, що "Крим наш" в Ізраїлі досить-таки сильно поширена. Радянські люди. Табірний дух вивітрюється дуже важко.
Леонід Велехов: А ось до вашої еміграції, репатріації в Ізраїль, ваше єврейство грало для вас якусь роль? Це було для вас важливо?
Ігор Губерман: В дитинстві мене били не стільки за те, що я єврей, скільки за те, що я ліз битися при слові "жид". Цьому, до речі, старший брат мене навчив. Потім це все пройшло. І, знаєте, на самому початку 60-х років в мені раптом гостро проявилося відчуття, що я єврей. Чи не від якогось натиску, немає, дивним чином, хімічним, фізіологічним. Я тоді так розгубився, що написав великий цикл віршів. До речі, я їх не викинув, я їх і зараз друкую. Я взяв російську класику, яку дуже люблю, і населив її євреями! Я «перевів» з російського "Біліє парус одинокий", "Тачанку". Цикл так і називався "Переклади з російської".
Леонід Велехов: Переклади в фігуральному сенсі слова?
Ігор Губерман: По-російськи все це було, звичайно! Просто герої були євреями. І цей цикл називався "Обгусевшіе лебеді". Я його весь час друкую в усіх книжках. Ось це було дивне таке, на мене обрушилося. Я не знаю, звідки це взялося. Значить, антисеміти праві - в кожному єврея живе цей хімічний єврей, який одного разу оживає.
Комменатрій А.Б.: можливо в цьому секрет, чому "хімічні євреї" генетично ненавидять Сталіна, який зірвав плани "світового єврейства" по перетворенню Росії в "жидівське царство", про який пророкував Федір Достоєвський ще в 1877 році, а тепер ненавидять і Путіна, що заважає фашиствуючим США і Євросоюзу перетворити Росію в сировинну колонію Заходу.
Леонід Велехов: Вам не страшно за майбутнє Ізраїлю?
Ігор Губерман: Ні. За майбутнє Росії як раз жахливо страшно. І навіть не хочеться бути Кассандрою, тому що є маса чорних прогнозів, з якими я згоден. А Ізраїль стояв, стоїть і стояти буде. Неймовірна держава! Такий більше в світі немає країни. Я їздив по світу досить багато.
Леонід Велехов: Ми не знайшли з вами пояснення того, що відбувається з Росією. А ось стійкості цієї крихітної країни, оточеної просто океаном ворогів, є пояснення?
Навіщо весь цей шлак про єврея-стіхоплёта?
Іноді корисно знати, що говорять "хімічні жиди" про між собою про Росію і росіян.
Антон Благиня: Якби у мене була ненависть до всіх євреїв без розбору, то за 20 років мого просвітницького творчості, ця "ненависть до євреїв" спалила б мене зсередини! Насправді, те, що багато хто сприймає за прояв ненависті у мене - всього лише мій інструмент психічного впливу на масову свідомість євреїв, яким я намагаюся через страх - виключно тварина почуття - спробувати включити у них розум. Їм же рабини розповідають, що у євреїв дві душі: тваринна і божественна! Ось я і намагаюся через тваринну душу єврея розбудити Божественну душу єврея!