Про те, як у Франції зустріли новину про російською паспорті відомого актора розповідає наш французький колумніст
Ось, поясніть мені, будь ласка, як в прямому ефірі можна говорити про те, що «. напевно, я хотів переспати з його (Ніколя Саркозі) дружиною ... », що« ... Жозе Дайян ходить в туалет сидячи ... »... І головне, що вразило подвійно, - реакція аудиторії. Все від душі сміялися і аплодували. А то, що слово merde, яке перекладається як «лайно», а в нашому перекладі можна сказати як «г ... але», у них у відкриту говорять на ТБ і дорослі, і діти - це, вибачте, у мене взагалі в голові не укладається. При цьому адже лише одиниці людей розуміють, у чому суть справи.
На телебаченні висміюють вчинок Депардьє, а ось прості французи кажуть, мовляв, і правильно він зробив.
Хто постарше, як мій знайомий Бернар, той розуміє і схвалює Депардьє. Хто молодший, ще намагається проявляти свій нібито патріотизм. Але, вибачте, який патріотизм. З кожним разом, як я приїжджаю в Париж, бачу на його вулицях все більше і більше чорних людей різних національностей, чий французький дуже далекий від досконалості. Кому захочеться годувати і одягати цих людей, платити їм допомоги на їх численні сімейства. Є ще й треті - кому взагалі паралельно, в якій країні живе Депардьє.
Вони кажуть, мовляв, його гроші і він може робити з ними, що захоче.
Ще є думка, що з Депардьє просто зробили народного французького блазня, блазня. А французи тільки і чекають привід, щоб в черговий раз посміятися над російськими ... не все, звичайно ж, але такі є.