У третьому номері «Мурзилки» за цей рік читачам потрібно було самостійно дізнатися, чому братки так називаються. Швидше за все проблем у вас не виникло. Перевірте себе, заглянувши в етимологічний словник Валентини Волиной.
«Квіти братки (віола) і правда нагадують красиві жіночі очі. Але чому саме Анютіни? Справа в тому, що ім'я Анна є найпоширенішим в світі. Анюта - його ласкавий варіант. Інакше ці квіти називаються віолою. А віола - це латинська назва фіалки. Братки відносяться до сімейства фіалкових і походять від схрещування декількох її дикорослих видів ».
Погортаємо словник В. Волиной далі, щоб дізнатися, звідки до нас прийшли такі слова.
Картопля з'явився в Європі не так давно. Його привезли в Італію з Південної Америки в середині XVI століття. Заморська дивина росла під землею і дуже нагадувала добре знайомий італійцям гриб-трюфель. Ось і назвали італійці картопля грибним ім'ям - tartufolo. У німецькій мові слово перетворилося в картопля. До Росії картопля разом з його німецьким назвою потрапив за Петра I. Селяни довго не приймали незнайомий овоч і називали його «чортове яблуко». Згодом невибаглива і урожайна рослина оцінили по заслугах. Слово картопля прижилася і зазвучало зовсім по-російськи: картопля.
Варто зазначити, що до кінця XVII століття у Франції і Німеччині картопля була просто декоративною рослиною: він красувався на клумбах перед палацами, його квітами модниці прикрашали свої зачіски, а дарувати букети картопляних квітів вважалося хорошим тоном.
Як з'явилися слова «апетит», «сковорода», «гостинець» і «Козодой» ти дізнаєшся на сторінках паперового номеру.