Клонів. хилю, ведеш, несовер.
1. що. Нагинати, нахиляти, згинати верхню частину чого-небудь. Вітер хилив верхівки дерев. Човен хилило на бік.
2. перен. кого-що до чого. Змушувати схилятися до чого-небудь, тягти, розташовувати. «Літа до прози нахиляють.» Пушкін. Мене від спеки до ліні хилить.
3. перен. кого-що. Долаючи, змушувати схилятися, лягати (про сон, дрімоті і т.п .; кніжн.). «Його схиляв до подушки солодкий сон.» Лермонтов.
* | БЕЗЛІМ. кого-що до чого (до сну) або будь-що (в сон). Про сонливому стані, про що долали кого-небудь сонливості, дрімоті. «Мене до сну трохи хилить.» А.Тургенев.
4. що. Схиляти, опускати (очі, погляди; поет. Устар.). «І в сад вона йде сумувати, і раптом нерухомі очі хилить.» Пушкін.
5. що до чого. Давати певний напрям чогось, направляти до чого-небудь. Хилити справу до розриву.
6. до чого. Говорячи, роблячи що-небудь, переслідувати якусь мету, мати на увазі що-небудь (розм.). З перших слів я здогадався, до чого він хилить.
Хилити голову, шию, спину (ритор.) - перен. миритися, скорятися. «До ніг народного кумира (поет) НЕ хилить гордої голови.» Пушкін. «Дивись, як все перед ним смиренно спину хилять.» Пушкін.
Тлумачний словник Ушакова - (Тлумачний словник російської мови Ушакова Д.Н. 1935-1940.)
Читайте також в тлумачному словарe Ушакова:
Клон клон, клонюся, клон, несовер. 1. Нахилятися, нагинатися, згинатися (кніжн. Устар. І народно-поет.). «Голова хилилася ... від дрімоти.» Гоголь. «Не сирої дуб до зем.
КЛОП => Блощичник КЛОП. КЛОПІНИЙ. Блощичник.
Клопова => клоунський Клопова. КЛОПОМОР. КЛОУН. КЛОУНАДА. Клоунські.