Я є прихильницею оригіналу «Як я зустрів вашу маму». тому дізнавшись, що наші російські, як завжди відзначилися і створили адаптацію, природно, поставилася до цього негативно. Вирішивши подивитися, як добре (або погано) наші сплагіатіровалі знаменитий серіал, я сподівалася, що це буде подобу «Не родись красивой», «Моя прекрасна няня» і інших в принципі нешкідливих плагіатом. Але це. Це не адаптація і навіть не римейк, це суцільна копірка від і до.
Оригінальності «Не відбавляй».
Абсолютно всі герої, жарти, сюжет і навіть квартира героїв і бар, який вони весь час відвідують, повністю скопійовані! Це привело мене в шок. Мало того, актори настільки потворно і бездарно грають, що я ледве пересилила бажання вимкнути цей витвір і забути, що воно взагалі існує.
Нудно, сумно, не смішно. Немає ніякого екшна, тягне позіхати кожну хвилину.
З приводу героїв. Діма # 151; слюнтяй і слабак, Паша # 151; ні про що, ніякого Обоянь, як у Маршалла, Люся # 151; проста російська баба, Катя # 151; терпимо, Юра # 133; Юра окрема тема. Господа творці, невже ви думаєте, що цей Юра дійсно бабій і ловелас? Він виглядає, як невдаха, який відчайдушно намагається закадрити дівчат, але зовсім не процвітає в цьому. І як неприємно було чути «Це легендарно!» З його вуст.
Злизати на 99%, навіть заставка дуже нагадувала оригінальну. Соромно, друзі.
(Хотілося б поставити 0)
Я не проти римейків. Деякі з стиренних нашим телебаченням серіальчік вийшли досить непоганими, як, наприклад «Моя прекрасна няня» # 151; всіма улюблена російська адаптація закордонного серіалу про няню, яка дивилася вельми органічно і забавно. Але «Як я зустрів вашу маму» # 151; це продукт іншого роду.
Знімаючи адаптовану версію чужого серіалу, потрібно саме адаптувати. і не забувати вставляти в сценарій щось нове і цікаве. Я прекрасно розумію, що метою цього проекту були всього лише гроші, але ж хоч у кого-то має бути почуття власної гідності! Кого набирають в сценаристи? Перекладачів, чтоли ?!
Відносно адаптації, я мала на увазі наступне: у нас все зовсім не так, як там. Чому герої сидять в практично те ж саме барі, що і їх заокеанські прототипи? Чому жартують ті ж самі жарти? Чому їх характери ні на йоту не відрізняються від оригінальних. Чому катаються на таксі, як вони, тоді як в нашій країні мало не кожен громадянин в пристойних черевиках має свій жигуль.
Це просто огидно. Це ганьба. Ми ж не бездарності, ми можемо зняти щось і краще! Адже можна ж було взяти у американських товаришів по цеху ідею в борг і перетворити в щось забавне, рідне, пристойне, так немає, давайте здеремо з них абсолютно все, аж до найменшої репліки! Чи не порахуйте мене за ненавістніцу американців. Я люблю США і все, що виробляє їх кінематограф. Я дуже люблю серіал How I Met Your Mother, і мені боляче бачити, як мої земляки перекручують і нахабно копіюють цей чудовий ситком, не змінивши навіть назви!
Дивіться оригінал, друзі. Він краще в рази, незважаючи на те, що як дві краплі води схожий на цей телевізійний ганьба.
Моя жахлива мама!
Так як я дуже злий за вітчизняне телебачення, то настрою писати велику рецензію немає, але розповісти всім про це огидному творінні я повинен.
Як я зустрів вашу маму (американська версія) # 151; один з моїх улюблених серіалів. Я чув, що наші роблять адаптацію цього серіалу, але дивитися не доводилося.
Сьогодні за вечерею я випадково натрапив на цей «серіал» і вирішив оцінити. Це було жахливо, жахливо # 133; нудно. притому, що це комедія. Актори не цікаві, їх не цікавлять їх образи, грають нудно, без емоцій. Як можна було замінити Барні таким жахливим актором? Хто це? Була серія про Хеллоуїн. В американській версії вечірка проходить на даху, а творці адаптації, напевно, пошкодували грошей і провели її в барі, де і відбувається дія майже всього серіалу.
Поскупилися на декорації
Жахлива гра акторів
Нудні і «тупі» жарти
Якщо Ви раніше не дивилися оригінальний серіал # 151; 3 з 10
якщо дивилися # 151; 1 з 10
Цю «маму» краще не зустрічати
Можна довго писати про те на скільки хороший оригінальний серіал, але все таки на наш суд винесено вітчизняна адаптація, так що поговоримо про неї.
Почати можна з того, що при всій повазі до працівників каналу СТС за своє довге час вони видали тільки один пристойний серіал, який не був адаптацією, це «татусеві дочки» звичайно запал на даний момент у цього серіалу зник, і навряд чи він на що то може претендувати, але все ж, невже це було не правильний напрямок? напрямок розвитку своїх ситкомов, чому ж в черговий раз сценаристам виявилося простіше купити ліцензію на фільм? виникає багато питань.
Дуже сильно здивувало, не в кращу сторону, практично повна відсутність будь-якої адаптації, крім імен головних героїв практично ні чого й не поміняли, і дивний хід з заміною синього горна на шкільний дзвінок. Просто уявіть, що роботи в плані адаптації проведено нуль. Західна квартира, західний бар, західне оточення і в ньому якимось незрозумілим чином виявилися люди з Росії.
Підбір акторів мені так само здався вкрай сумнівним, наш Барні ну жодним чином не нагадує мачо який укладає жінок наліво і направо тільки заради забави і спортивного інтересу, а ця божевільна парочка Ліл і Маршал у що вона перетворилася.
Дуже шкода тих людей, які не бачили оригіналу, а почали своє знайомство з серіалом по цій адаптації. Так само шкода сценаристів які, можливо, і мають свої ідеї, але яких губить політика наших телеканалів.
моя оцінка 1 з 10
Чи не торт, звичайно, але і не «Теоретики».
Хочете побачити жахливий рімейк американського серіалу? Подивіться «Теоретики». Досить півсерії, хоча серіалу і вийшло щось зовсім трохи, зйомки прикрили відразу.
Чи не чекаючи нічого добре від російського рімейку «HIMYM», я скоріше з цікавості включаю цей серіал.
Першим, що відзначилося # 151; діти головного героя не дотягують до своїх американських колег. Ну зовсім не те, награність і неприродність у кожному жесті і слові.
потім # 151; квартира головного героя і бар МкЛаренс. Зробити інтер'єр один в один з оригіналом не особливо гарна ідея. Чи не виглядає правдоподібно. Знову не віриться.
З приводу головних героїв, що тут сказати. Оригінальна п'ятірка # 151; леген, почекай-почекай, Дарна. Актори створили ці образи і жили ними протягом усіх 9 сезонів. А приводу російських рімейкера # 151; складна все-таки завдання переграти оригіналів. Все римейки на тлі чудових, будуть виглядати блякло.
Імена вибирали більш-менш співзвучні: Маршал / Паша, Лілі / Люся, Барні / Юра. Ось тільки залишилося питання чому «Катя»? Якщо вже показують сильну дівчину з чоловічим характером, чому не Женя, або Саша, або хоч Руслана?
Далі, з приводу адаптації. синій горн # 151; «Пеніс Смурфіки» поміняли на шкільний дзвінок # 151; «Груди жінки-термінатора», район, в якому живе Робін / Катя # 151; Бруклін замінили на Бутово.
Таке. Після побаченого можна ставити 2 з 10.
Через деякий час стало цікаво, а як обіграли жарти над Канадою, чи є російська версія «Давайте підемо в торговий центр»? І, швидше за знічев'я, вибірково включаю серію з 2 сезону.
З приводу жартів над Канадою # 151; тут Белорусь.
«- Димон, не хвилюйся, це ж білоруський шлюб. Це як їхні гроші або армія. Ніхто на сприймає їх серйозно ».
«У Білорусі 80-ті прийшли в 90-их. У нас трохи інше літочислення ».
Навіть розуміючи, що жарти «під копірку», але все-одно трохи посміхнувся.
Або «Це буде легендарний суперечка на ляща» (замість спору на ляпас).
(Щодо переспіви «Давайте підемо в торговий центр» # 151; Незважаючи, це жахливо)
Не знаю, як на це можна написати позитивну рецензію.
Я дивилася і задивляється до дірок американський оригінал. Але давайте на хвилину уявимо, що я його не дивилася і взагалі не знаю про нього нічого. Що я бачу неупередженим поглядом.
Почати слід з жахливої гри акторів. Як уже неодноразово було помічено багатьма, вони грають як студенти, причому навіть не театрального вузу. У мене три припущення, чому їх прийняли на ролі: а) по блату або знайомству; б) у режисера були мінімальні вимоги і він взяв перших-ліпших; в) ніхто крім них не прийшов на кастинг і треба було когось брати.
Друге # 151; жарти. У деяких місцях врахований національний гумор, в деяких # 151; взагалі повна маячня. (Про походження жартів нічого не скажу, я ж зараз намагаюся оцінити неупереджено). Продовжу тим, як вони озвучують ці жарти # 151; дуже завчено, або переграють, або недоігривают.
третє # 151; жахливий саундтрек. Що за музика звучить на початку?
Тепер згадаємо, що я все-таки дивилася оригінал і порівняємо за новою.
Актори. Зовні вони чимось схожі на прототипи, імена співзвучні (Паша / Маршал # 151; склад «ша», Люсі / Лілі # 151; перша і остання літери, Юра / Барні # 151; «Ра» / «ар»). Але відтворити образи не вийшло, тут навіть сперечатися нема про що.
1) Маршал був милим велетнем з вразливим серцем. Наш Паша схожий на відвертого гальма.
2) Лілі # 151; маленька, з трохи мужикуваті замашками, але все ж справжня жінка, живчик і оптиміст. У нашій Люсі вийшло тільки те, що вона маленька і трохи вийшов живчик. Однак живчик якийсь штучний. А ті кумедні чоловічі жарти тут стають якимись мужланскімі і вульгарними. В цілому схожа на істеричку і незрозуміло, як вони з Пашею досі разом, на чому повинна триматися їх пара.
3) Робін # 151; жінка сильного характеру, самодостатня, але красива і впевнена в собі. Російська Катя так позиціонується, образ навіть трохи створюється. Хто вибрав ім'я Катя? По губах б його відшльопаю! Ім'я у цієї незвичайної дівчини повинно бути теж незвичайне. Назвали б Рузана, все було б цікавіше, ніж Катя.
4) Теда навіть описувати не треба, самий звичайний хлопець зі своєю історією і своїми цінностями. Наш Діма намагається його копіювати, але виходить дуже натягнуто і штучно.
5) Барні. Тут історія окрема. Я величезна фанатка цього персонажа. Те, що з ним зробили в Росії # 151; просто тихий жах! Барні впевнений в своїй привабливості інтелігентний ставний чоловік, що дозволяє собі деякий безумство. А цей Юра навпаки # 151; скривджений життям мужик, якого жодна жінка не дасть, зате він самовпевнено і самовпевненість. Барні з легкістю тримається в суспільстві, все його репліки гармонійні і дотепні. Юра немов зачитує репліки з папірця і цей його жест, коли він притискає руки до себе і показує пальцями на себе, # 151; просто огидний. Він намагається, намагається увійти в роль, але у нього це не виходить і не вийде ніколи. Створити такий образ могло б вийти при великому старанні хіба що у Олексія Макарова, але у цього маловідомого суб'єкта з сумнівними акторськими талантами, якого обрали на цю роль, # 151; НІКОЛИ.
Сюжет повністю той же, що і в оригіналі. Нових елементів немає, хіба що деяка національна адаптація жартів. моя рекомендація # 151; дивитися американський серіал. Там все зроблено якісно, на совість, дійсно чіпляє, його хочеться дивитися. А це жалюгідне російське творіння краще б ніколи не виходило на екрани. Жахлива груба підробка, наспіх зліплена незрозуміло для чого.
Просто тому що не знаю, як тут поставити 0.
підписалися 27 осіб
Кінокасса США • $ Росія 1.Тор: Рагнарек Thor: Ragnarok56 600 0002.Здравствуй, тато, Новий рік! 2 Daddy's Home Two30 000 0003.Убійство в Східному експресі Murder on the Orient Express28 200 0004.Очень погані матусі 2 A Bad Moms Christmas11 510 0005.Геошторм Geostorm1 545 00010.11 - 12.11 докладніше Кінокасса Росії • руб. США 1.Последній богатирь514 254 4062.Тор: Рагнарек Thor: Ragnarok226 436 7903.Фіксікі: Великий секрет204 900 0004.Матільда135 800 0005.Піла 8 Jigsaw72 871 93403.11 - 05.11 докладніше Результати уїк-енду Зрітелі5 551 4971 147 901Деньгі1 381 001 671 руб. 264 241 147Цена білета248,76 руб.4,8403.11 - 05.11 докладніше Кращі фільми - Top 250 95.Счастлівое число Слевіна Lucky Number Slevin8.26196.Мальчік в смугастій піжамі The Boy in the Striped Pyjamas8.25897.Свідетель звинувачення Witness for the Prosecution8. 25298.Оні боролися за Родіну8.24799.Шерлок Холмс і доктор Ватсон: Кривава надпісь8.246 кращі фільми Очікувані фільми 16.Хіщнік The Predator90.71% 17.Велічайшій шоумен The Greate st Showman90.51% 18.Мстітелі 4 Untitled Avengers Movie90.49% 19.Звездние війни: Епізод 9 Star Wars: Episode IX90.04% 20.Боевой ангел Alita: Battle Angel89.87% очікувані фільми Нові рецензіівсегоСотня The 10086Брюс Лі: Народження дракона Birth of the Dragon6Любовь, що збиває з ніг Punch-Drunk Love40Маленькій вампір The Little Vampire 3D1Афера доктора Нока Knock1 всі рецензії Сьогодні в кінорейтінгУбійство в Східному експресі Murder on the Orient Express6.901Тор: Рагнарек Thor: Ragnarok7.755Последній богатирь7.148Дело хоробрих Only the Brave8 .065Матільда5.977 афіша Скоро в кінопремьераЛіга справедливості Justice League16.11Джіперс Кріперс 3 Jeepers Creepers 316.11Снеговік The Snowman 23.11Легенда про Коловрате30.11Звёздние війни: Останні джедаї Star Wars: The Last Jedi14.12 прем'єри- ВКонтакте