Бізнес-філолог.
Грамотність співробітників як елемент іміджу всерйоз почала хвилювати російські компанії. Перш за все вони намагаються викорінити помилки, яких припускаються в спілкуванні з клієнтами. "Самі безграмотні - менеджери з продажу, часто в цій сфері процвітають колишні двієчники і трієчники з російської мови", - вважає Світлана Козак, маркетолог компанії "Промет", яка займається оптовою торгівлею металевими меблями і сейфами. За словами Козак, менеджери примудряються робити помилки в словах, що визначають конкурентні переваги товару: "многоящЕчний шафа", "Безпека", "Уський сейф", "вбудованого". Ось чому їй, як начальнику відділу (і філологу за освітою). доводиться перевіряти всю важливу вихідну кореспонденцію: комерційні пропозиції, матеріали для участі в тендерах, відповіді на питання клієнтів. Але такі перевірки, як і введення шаблонів листів, не завжди допомагають повністю позбутися від безграмотності. Заступник директора з продажу та маркетингу компанії "Камбіо" (виробництво і продаж офісних меблів) Яна Шамбер розповіла, що довгий час витрачала години на перевірку листів, які пишуть менеджери з продажу. Щоб вирішити цю проблему, вона організувала для них тренінг з російської мови. Менеджерів розділили на дві групи в залежності від того, що у них кульгає - граматика або пунктуація. У кожній групі було по 8 - 9 осіб. Пропозицій для дорослих з навчання російській мові на ринку вкрай мало. Як пояснила Яна Шамбер, є тренінги по майстерності ділового листування, але вони не підтягують загальний рівень грамотності. Тому в "Камбіо" запросили фахівця-філолога, що працює в бізнесі і добре знайомого з тонкощами сучасної ділової мови. "Навіть після двох занять прогрес помітний", - говорить Шамбер. Хоча вона до сих пір продовжує перевіряти на предмет грамотності письма відділу продажів, але, за її словами, вже ніхто не робить банальних помилок на кшталт "ізгАтовлять" або "Карпаратівна". Вдалося позбутися і від виразів, неприпустимих в ділових листах. "Наприклад, раніше деякі починали лист до клієнта з обігу" Шановна Іванова! ", - дивується Шамбер. Часом для підвищення рівня грамотності досить виявити найбільш типові помилки і регулярно проводити роботу над ними." Співробітники, які взаємодіють з клієнтами, нерідко допускають одні і ті ж помилки, - ділиться Олексій Іщенко, директор з громадських зв'язків компанії " Комус ". - Приміром, кажуть "Каталог", "договір", "контейнер". Коли до роботи приступає новий співробітник відділу по роботі з клієнтами, начальник разом з ним приходить на першу зустріч з клієнтом. Після цього на летючках проговорюються всі мовні помилки новачка.
Для ледачих.
Існує думка, що професіонали, наприклад, в продажах або маркетингу зовсім не зобов'язані мати бездоганну грамотністю. І дорослих людей, недовчений в школі, важко навчити грамоті. Набагато дешевше найняти фахівця, який буде відловлювати помилки в найбільш важливою вихідної інформації. У компанії "Северсталь-групп", коли готують новий презентаційний проект, залучають до співпраці коректора з досвідом роботи в ЗМІ. В результаті з точки зору стилю і граматики до цих матеріалів не може причепитися навіть найвимогливіший клієнт. Той же коректор брав участь у запуску корпоративного сайту, перевіривши всі тексти, розміщені на ньому, розповіла Лада Астікс, прес-секретар "Северсталь-групп". Зубріння - не найкращий спосіб навчити дорослих людей грамотності. Ось чому в школу менеджерів "Арсенал" запросили письменника Владислава Пьецуха, який провів семінар "Російська мова як спосіб збагачення". Крім лекції про вплив хорошого російської мови на успішність бізнесу він запропонував кожному учаснику кілька вправ. Письменник попросив за кілька хвилин написати коротке оповідання на кілька тем - наприклад, про захоплення літака. За словами Булавіна, після цих занять якість внутрішньої і зовнішньої кореспонденції в компанії зросла. Співробітники стали ставитися до листів як до міні-розповідей.
Впровадження грамотності.
Впроваджувати грамотність можна в ігровій, ненав'язливій формі. Наприклад, запропонувати співробітникам вирішувати мовні завдання на сайтах, присвячених російській мові, - наприклад, Gramota.ru. Можна влаштувати конкурс для співробітників: хто зробить менше помилок в інтерактивному диктанті. Якщо перевірку грамотності дуже хочеться доручити фахівцеві, можна найняти коректора або навіть довірити це звичайному шкільному вчителеві, який може працювати дистанційно. Такий спосіб вирішення проблеми обійдеться недорого - від $ 150 в місяць в залежності від обсягу роботи. Відловлювати помилки підлеглих варто тільки в перших листах до клієнтів, коли контакт тільки встановлюється. Адже пізніше налагоджується неформальний стиль спілкування, часто через ICQ, коли розділові знаки і правильне правопис відходять на другий план.