Всі слова в російській мові можуть ділиться на однозначні, а також многозначние.І однозначними є ті слова, які можуть мати тільки єдине лексичне значення.
А ось багатозначні слова, є таким, що мають від двох і більше, по наростаючій лексичні значення.
І ось наприклад однозначні слова-джинси, перпендикуляр, тортик, чарівна.
А ось яким може бути приклад багатозначного слова-рука, вона є частиною тіла людини, рука може бути правою і лівою, сюди ж відноситься почерк руки.
І як з цього слід завжди багатозначні слова ніж той можуть бути пов'язаними між собою по якому те подібністю або є суміжними.
І ось приклад-капелюх свіжого гриба, має таку назву, тому що реально схожа на звичайний головний убір.
Слова, що мають два або більше лексичних значення, називаються багатозначними.
Але до них ніяк не можна віднести омоніми. Це різні поняття.
Між багатозначними словами є схожість. Наприклад, капелюшок гриба і капелюшок цвяха мають спільне з надягається на голову дамській капелюшком; ручний годинник, ручна робота, ручна поклажа, ручна білка, ручний продаж - значення прикметника ручної пов'язано в усіх цих словосполученнях з рукою, означає "призначений, пристосований для рук".
Класичним прикладом багатозначних слів, який приводиться, як мені здається, мало не в усіх підручниках і довідниках по російській мові, є слово земля. Воно має 6-8 зв'язаних між собою за змістом значень.
Багатозначні слова мають кілька значень, в тому числі і переносних, але загальні ознаки є обов'язково. навіть в тому випадку, коли вони обраовани шляхом перенесення назви за подібністю (зерно злаків - зерно істини) і інших ознак.
Збіг же значень омонімів ніяк не пояснюється, вони не мають смислового зв'язку.
Наприклад, що спільного між двома значеннями слова норка. Норка - звір і норка - маленька нора, мишача норка. Також і цибулю в значенні рослини (батун, порей) і цибулю як зброю для метання стріл.
Таким чином, якщо смислова зв'язок між різними значеннями слова існує, то ці слова розглядаються як значення одного і того ж слова, багатозначні це слова.
Якщо смислового зв'язку немає, то це різні слова, вони не є багатозначними, а просто ці слова-омоніми.
Кілька значень можуть мати багатозначне слово.
Наприклад, слово ГОРБ.
Перше його значення - це велика опуклість на грудях, частіше на спині, яка з'явилася як результат якоїсь деформації.
Друге - в просторіччі згорблена чиясь спина (тягнути на горбу).
Третє - Зазвичай у верблюда або ж у окремих тварин жирове відкладення на спині.
Виходить, що значень у слова ГОРБ три, тобто слово багатозначне.
Є ще розділ слів, це омоніми. У них теж є по кілька значень, але вони за своїм змістом далекі один від одного.
Наприклад, слово ГЛАВА. Це може бути головний, начальник, голова (застарів.), Купол у церкві. (Багатозначне слово - три значення).
Також потрібно враховувати, що в словниках такі (багатозначні і омоніми) слова відрізнити просто. Багатозначні записуються в одній словникової статті під номерами, а омоніми винесені в різні статті, один під одним, за словом цифрами вказується номер значення.
А може бути частина книги, якийсь статті.
Виходить, що слово ГЛАВА одночасно і багатозначне і слово-омонім.
Всі слова розрізняються за своїм лексичним значенням, причому одні наділені тільки одним, а інші мають кілька значень. Якщо слово має кілька лексичних значень, то воно є багатозначним. Серед усіх самостійних частин мови бувають багатозначні слова, виняток становлять числівники.
У багатозначних словах тільки одне значення є прямим. тобто первісним значенням, а всі інші носять непрямий характер. Наприклад, слово ручка має пряме значення, зменшувальне до слова рука. Тому ручка (дитини) буде прямим значенням, а ручка (кулькова, дивана, дверна, сумки) - значення переносні.
У російській мові слова, що мають кілька лексичних значень, називаються багатозначними (багато значень). Причому багатозначні слова в свою чергу діляться на слова з прямим значенням і переносним значенням. Прикладів багатозначних слів в російській мові досить багато: цибуля (овоч і стрілецьку зброю), кисть (винограду і руки), ручка (рука і канцелярська), сіль (нота і приправа), мова (міжнародний і смакової орган) і так далі.
Омоніми - це слова, однакові за написанням, але відрізняються різними лексичними значеннями - цибуля, це і городнє рослина, і знаряддя для метання стріл.
Але є ще багатозначні слова, це коли у слова теж кілька значень, але вони схожі - наприклад, хмара - це і те, що в небі (скупчення згустилися водяної пари). а може бути хмара пилу (суцільна маса дрібних летючих частинок чогось)
Є цікаве питання? Задайте його нашої спільноти, у нас напевно знайдеться відповідь!
Діліться досвідом і знаннями, заробляйте нагороди і репутацію, заводите нових цікавих друзів!
Задавайте цікаві питання, давайте якісні відповіді і заробляйте гроші. Детальніше..
Статистика проекту за місяць
Нових користувачів: 7900
Створено питань: 37474
Написано відповідей: 114591
Нараховано балів репутації: 1493335
З'єднання з сервером.