Дрвольно складне питання, адже не завжди в освіті назв жителів міста проявляється сталість і якісь чіткі правила. З жителями Омська взагалі цікаво вийшло. Жителів Омська називають івано-франківців, тобто в початковій формі це звучить "омичи", цікаво, що наголос падає на останній склад. А ось мешканку потрібно правильно назвати "омичка", наголос на другий склад, житель чоловічої статі - "оміч", наголос на другий склад.
Я дізналася про ці назвах не так давно і для мене нарешті стало зрозуміло назва солодкого сирку "Омічка". До цього я не розуміла, що це або хтось, виявляється назву в честь мешканок Омська.
Як вже було сказано на цій сторінці, представники міста Омська називаються цікавими етнохоронімамі Оміч (якщо перед нами чоловік), Омічка (коли розмова йде про жінку) і Омичи (в тому випадку, якщо ми говоримо про декілька жителів одного або різних статей). Кілька жінок можна назвати Омічка. У всіх цих словах наголос зафіксовано на другому складі, на відміну від назви міста.
Жителів області (які не проживають в обласному центрі) все одно можна умовно називати івано-франківців, якщо не конкретизувати. Всі слова пишуться з малої літери. Я застосувала заголовну замість виділення.
Варто додати, що етнохороніми утворюються часом дуже загадково. Єдиного правила немає. Тому, якщо ми не впевнені в "івано-франківців", то їх можна називати просто жителями Омська. Це більш універсальне звернення.