Дивлячись, яка фарба. paint. colour, flush (на обличчі), coating, ink (друкарський), oil (олійна фарба). etc.
Учитель теж може бути різним: найпоширеніше слово - teacher. Але бувають ще й instructor, schoolmaster, tutor, coacher - щось, на кшталт нашого викладача-репетитора і ін.
Директор теж буває різним в різних організаціях: director. manager, principal, headmaster, chief officer, managing officer. etc.
І слово робота теж може використовуватися по-різному в різних контекстах: work. labour, occupation, task, job, activity, duty, effort. etc.
11 місяців тому
- Фарба - це, якщо з банки для забору, або у школяра на уроці малювання -, то paint. сенс найбільш загальний. На полотні будуть шари фарби - coating. а для масла, яким пише художник своє окреме слово - oil. Дівчина вирішила волосся в дивовижний колір пофарбувати і вона бере те, що в англійському зветься dry. в друкарні використовують на друку ink. що разом з фарбою означає і чорнило (згадаємо інструкції до принтерів), і туш для креслень. Якщо колір надзвичайно прозорий, відтінок, тонування скла або там акварель то це tint. А якщо людину увігнали а фарбу, змусили почервоніти та разрумянілісь то випадок особливий -flush, suffision.
- Вчителі всякі різні можуть бути. Є наставник, є тренер - для них єдине слово coach. але якщо на йогу ходите, то там instructor. Дітей за гріш підтягне репетитор tutor. в школах працює schoolmaster. Але якщо говорити про всі, хто викладає то це teacher.
- Директор по-англійськи. director і не тільки, є ще "голова" -head. Наприклад, директор формальний такий собі Фунт - titular head. Якщо керуючий, то тут manager. Для шкільних директорів особливі назви - principal. headteacher або warden (останнє ім'я ділить з начальником тюрми та вузівським деканом, ось такі гумористи).
- Робота. Говоріть work. не помилитеся. Але якщо місце роботи. то job. Якщо дається характеристика по кваліфікації, оплаті, тяжкості, то це labor. А каторга і лямка, яку доводиться тягнути -toil.