Кіно і сальто - це запозичені слова (кіно - це скорочення німецького слова Kinematograph, сальто прийшло з італійського, де salto - стрибок), вони не змінюються, тобто у всіх відмінках і в множині ці слова будуть виглядати точно так же: кіно і сальто. Приклади: купити два пальто, піти в кіно, повернутися з кіно, і хвалився новим пальто.
А слово ярмо загальнослов'янської походження і змінюється за відмінками і числами так само, як і інші іменники середнього роду з закінченням -о. Правда, утруднення може викликати схиляння цього слова у множині, особливо Р.П. Але словники підказують нам в цьому випадку форму ярм.
Тощо ярмом ярмамі
П.п. про ярмі про ярмах
Провідмінювати слово "кіно" в однині та множині числах:
Називний відповідає на питання (хто? Що?) Кіно / кіно.
Родовий відповідає на питання (кого? Чого?) Кіно / кіно.
Давальний відповідає на питання (кому? Чому?) Кіно / кіно.
Знахідний відповідає на питання (кого? Що?) Кіно / кіно.
Орудний відповідає на питання (ким? Чим?) Кіно / кіно.
Прийменниковий відповідає на питання (про кого? Про що?) (О) кіно / кіно.
- Молода людина купив квитки відразу на два (чого?) Кіно різного жанру, щоб у дівчини не було шансу відмовити йому. (Родіт.пад. Множ.ч.)
Як бачимо, слово залишилося незмінним у всіх відмінках і числах, а все тому, що відноситься до невідмінюваних іменників. Таким же є слово "сальто", наочно це виглядає так:
Називний відповідає на питання (хто? Що?) Сальто / сальто.
Родовий відповідає на питання (кого? Чого?) Сальто / сальто.
Давальний відповідає на питання (кому? Чому?) Сальто / сальто.
Знахідний відповідає на питання (кого? Що?) Сальто / сальто.
Орудний відповідає на питання (ким? Чим?) Сальто / сальто.
Прийменниковий відповідає на питання (про кого? Про що?) Сальто / сальто.
А ось слово "ярмо" змінюється за відмінками і числами:
Називний відповідає на питання (хто? Що?) Ярмо / ярма.
Родовий відповідає на питання (кого? Чого?) Ярма / ярм.
Давальний відповідає на питання (кому? Чому?) Ярму / ярмам.
Знахідний відповідає на питання (кого? Що?) Ярмо / ярма.
Орудний відповідає на питання (ким? Чим?) Ярмом / ярмамі.
Прийменниковий відповідає на питання (про кого? Про що?) Ярмі / ярмах.
Всі три слова в даному варіанті - ярмо, кіно, сальто - є іменниками середнього роду в однині.
Найцікавіше, що слова "кіно" і "сальто" точно також звучать і в множині. І дитячий варіант - "багато КІН" - звичайно, є неправильним!
Ще більш цікавим є той факт, що і за відмінками слова "кіно" і "сальто" не змінюються. І хоч в називному, хоч в орудному, хоч в місцевому відмінку ми повинні говорити тільки так: любити кіно, робити сальто; говорити про кіно, розповідати про сальто.
Інша справа - слово "ярмо". Це іменник другої відміни, неживе, в однині. Однак воно може мати форму множини - ярма. І ось це слово вже схиляється за відмінками таким чином:
Зрозуміло, що в першій колонці - це відміна слова "ярмо" в однині, а в другій колонці - схиляння у множині.
А ось слово ЯРМО - відмінюване іменник середнього роду.
Більш того, воно може вживатися не тільки в єдиному, але і в множині, хоча і дуже рідко.
в однині - ярмо, ярма, ярма, ярмо, ярмом, (о) ярмі;
у множині - ярма, ЯРМ, Ярмам і ярмАм, ярма, ярмамі і ярмамі, (о) ярмах і ярмах.
У давальному, орудному і місцевому відмінках допустимо двояке наголос.
Прописними буквами виділені наголоси.
Кілька прикладів. Дивно бачити осла під ярмом. Раніше на Русі використовувалися для оранки плуги з ярмамі.
Слово «кіно» є неживим, іменником, середнього роду, а найголовніше несклоняемое. Отже, у першій-ліпшій нагоді це слово буде «кіно».
Слово «сальто» має такі ж характеристики, як і «кіно». Тому дане слово ми теж не можемо провідмінювати.
А ось слово «ярмо» ми можемо спокійно провідмінювати, відзначимо, що це іменник, середнього роду, друге схиляння і неживе.
1) ІП задаємо питання: що. отримуємо відповідь: ярмо і ярма;
2) РП задаємо питання: чого. отримуємо відповідь: ярма і ярем;
3) ДП задаємо питання: чому. отримуємо відповідь: ярму і ярмам;
4) ВП задаємо питання: що. отримуємо відповідь: ярмо і ярма;
5) ТП задаємо питання: чим. отримуємо відповідь: ярмом і ярмамі;
6) ПП задаємо питання: про що. отримуємо відповідь: ярмі і ярмах.