Як раніше називали документ про звільнення від служби

Я знаю тільки "російський" мову, а "російсько" мови, як Ви написали в своїй відповіді, я, дійсно, не знаю - грішна, каюсь!
Питання, який я задала, узятий з кросворду і надрукувала я його саме так, як було сформульовано в першоджерелі. Наводжу витяг з довідника, в якій міститься відповідь на моє запитання: "Абшід - слово, що застосовувалося в Росії в петровські часи і збереглося протягом XVIII в. Воно означало - відпустка, звільнення з посади, а іноді документ про звільнення від служби". Зверніть увагу на словосполучення "звільнення ВІД служби". Це застаріла формулювання. РАНІШЕ так писали і говорили. А я і питала - як раніше називали документ!
Ваш відповідь, на жаль НЕ правильний! Правильна відповідь - "АБШІД" - застаріле слово, що вийшло з ужитку в російській мові. - 3 роки тому

Я не претендую на те, що моя відповідь правильний. Але ось упорядника довідника, який ви цитували, я б порадила саме російсько повчитися! До речі кажучи, в Вікісловнику так і написано - звільнення СО служби - про що я і говорила. - 3 роки тому

Можете подивитися в інших джерелах:
1. "Словник іншомовних слів, які увійшли до складу російської мови". Чудінов А.Н. 1910;
2. "Пояснення 25000 іноземних слів, що увійшли до вживання в російську мову, із зазначенням їх коренів". Міхельсон А.Д. 1865;
3. Самойлов К. І. Морський словник. - 3 роки тому