Як сказати - рис, ти ж приколюєшся англійською, learnathome

gotta - скорочена форма від 'have got to', яка використовується в неформальному англійською.

  • I gotta call home. Мені потрібно зателефонувати додому.
  • A man's gotta do what a man's gotta do. Чоловік повинен робити те, що повинен.

Фраза 'kidding me' чується мало не в кожному голлівудському фільмі. Але для неї є декілька не менш популярних на батьківщині альтернатив. Давайте з ними познайомимося.

You are kidding / joking? You must be kidding / joking. You kidding! No way! Get out of here! Oh really? / Really? Seriously? / Are you serious? Are you for real? Is it? Unbelievable! Impossible! Amazing! It can not be true! I can not believe it! / I do not believe it! Are you out of your mind? You must be crazy! Oh, God! / Oh my God! / Oh my Gosh! / Jesus! / Jesus Christ! Holy shit! Holy Mother!

Всі ці вирази використовуються, щоб висловити подив, недовіра до сказаного партнером.

Освоїти фразу разом з іншими

Ми назвали цю вправу Розминка.

Тут його функціонал обмежений однією фразою.

Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися

Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.

Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.

Схожі статті