Як сказати - собака була шаленою, довелося її - по-англійськи

Собака була шаленою, довелося її приспати.

Rabid - заражений сказом (rabies - сказ) або надто емоційний.

rabid revolutionaries - затяті революціонери.

Основні значення фразового дієслова put down - це: 1. Поставити на землю; 2. Публічно принижувати; 3. Присипляти; 4. Записувати.

  • Emma put her bag down and went upstairs. Емма поставила сумку і пішла нагору.
  • He's always trying to put me down. Він завжди намагається мене публічно принизити.
  • We're probably going to have the cat put down next week. Напевно, наступного тижня ми поїдемо присипляти кота.
  • I put my name down on the list. Я записав своє ім'я в список.
Подивитися в уроці

Освоїти фразу разом з іншими

Ми назвали цю вправу Розминка.

Тут його функціонал обмежений однією фразою.

Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися

Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.

Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.

Схожі статті