Є багато способів вчити діалоги та тексти, слова і пропозиції з перекладом, але найпростіший і ефективний на даний момент - це вчити з диктофоном.
Вам потрібно вивчити діалог (або набір слів з перекладом, принцип той же):
Таблиця 1 Вихідний текст з перекладом
***
Як це швидко і ефективно зробити з диктофоном:
1) Ви спочатку слухаєте і вчіть англійську текст;
2) Потім ви закриваєте англійський текст і дивіться на російський текст;
3) Включаєте диктофон і, дивлячись в російський текст, говорите його англійською (якщо забули щось або запнулася - просто продовжуйте далі!);
4) Збережіть запис;
5) Відкрийте англійський текст, візьміть жовтий маркер і включіть аудіо-файл;
6) Слухайте себе і відзначайте маркером тільки те, що ви пропустили або сказали не так;
7) Прослухайте ще раз і довчитися англійський текст, спеціально звертаючи увагу на виділені жовтим маркером місця;
8) Знову запишіть себе на диктофон - закрийте англійська, дивіться в російський, говорите англійською;
9) Збережіть запис;
10) Візьміть синій маркер. прослухайте себе і виділіть синім маркером тільки те, що ви пропустили або сказали не так;
11) Повторіть всю процедуру, використовуючи тепер червону ручку. щоб підкреслити ті крихти, що раптом залишилися.
Таблиця 2 Жовтий маркер - перший прогін
Практика показує, що зазвичай вистачає двох-трьох прогонів для невеликих діалогів і текстів і для карток з пропозиціями і словами.
Таблиця 3 Синій маркер - другий прогін
***
Чим цей метод хороший:
1) При повторній опрацювання ви явно бачите, що втратили по дорозі, і концентріруетесь тільки на цьому, -ваше увагу не розповзається по всьому тексту, а б'є прямо в ціль;
2) Ви явно бачите ваш прогрес і результат, це знімає психологічну напругу і мотивує на досягнення відмінного 100% -ного результату!
3) Цей спосіб колосально економить час - 10-15 хвилин на один підхід, це найшвидший і ефективний спосіб на даний момент.