У даній статті я розповім про те, як зареєструвати дитину в Таїланді. Деякі зможуть на практиці використовувати ці відомості, а решта ознайомляться з ними заради інтересу. Ніколи не знаєш заздалегідь, коли така інформація може стати в нагоді, а коли знадобиться, настане друга дилема - це питання, пов'язане з харчуванням дитини в Таїланді.
Існує певний порядок дій після того, як сталося диво і сталося народження дитини в Таїланді. У госпіталі, де з'явився новонароджений, слід забрати відповідну довідку, заповнену на місцевій мові. Оскільки в довідці ім'я дитини і дані про батьків вписують на тайському мовою, буде потрібно отримати переклад власних паспортів. Це роблять у відповідному бюро перекладів, яке візьме за свої послуги близько 1000 бат. Я вважаю, що це не обов'язково. Досить просто написати транскрипцію ваших імен.
Отримавши в госпіталі довідку, її необхідно віднести за місцем народження в міський муніципалітет для отримання свідоцтва про народження. Зазвичай дана процедура займає до 10 хвилин. Видача свідоцтва здійснюється безкоштовно. У муніципалітеті можуть запитати дівоче прізвище матері дитини. Ні в якому разі не повідомляйте її! Дана інформація для Таїланду вважається нормальною, але викличе масу проблем, коли ви приступите до подальшого оформлення документів.
Свідоцтво про народження дитини необхідно перевести на англійську мову, за що візьмуть близько 500 бат. Оригінал і переклад свідоцтва необхідно передати в МЗС Таїланду. тимчасово розташований на околиці Бангкока, де за 800 бат обидва документи будуть легалізовані. Якщо немає черги, то дана процедура відніме 2-3 години.
Ті, хто отримав офіційний статус документи необхідно передати в наше посольство. Послуги по реєстрації документів дитини в російському посольстві не безкоштовні. У посольстві буде потрібно оплатити деякі мита в загальній сумі до 8000 бат за видачу ряду документів і вчинення певних дій:
- за довідку, яка підтверджує отримання дитиною громадянства батьків;
- за переклад на російську мову отримав легалізацію свідоцтва на англійській мові;
- за вклеювання фотографії дитини в паспорти батьків (можна в один).
Наше посольство в Таїланді за бажанням батьків виготовить на дитину закордонний паспорт. Всі документи будуть готові протягом декількох днів, тому доведеться знову повернутися в Бангкок за ними.
Про тимчасове переїзді МЗС Таїланду вже говорилося. Пов'язано це з відбуваються раніше заворушеннями в країні і для більшої зручності приїжджих. Розташовується ця установа в районі Банг на п'ятому поверсі торгового центру «Central City». Незвично, що офіс солідної державної організації розташовується оточенні ресторанів, кінотеатру в середині торгового центру. Зверху постійно шумлять діти, що знаходяться в розважальному комплексі. Але ніщо з цього не заважає роботі установи.
Нічого складного в вирішенні питання, як зареєструвати новонародженого в Таїланді. немає, якщо скористатися рекомендаціями даної статті.
Знайшли помилку або неточність у статті? Виділіть її мишою і натисніть:
А то ви якісь тут страшилки написали. Все набагато простіше. Я прилетіла сюди на 32-33 тижні без чоловіка (батько мене супроводжував і тільки, щоб сумки донести). Пологи пройшли шикарно! Народжувала одна, без чоловіка, друзів, батьків. Дуже задоволена. Вcем рекомендую народжувати там, де я народжувала (г.Хуахін, Hua Hin hospital). Я народжувала щось близько 25 годин, плюс 48 годин вони вимагають, щоб мати і дитина перебували в лікарні. Разом: прийшла в ніч з четверга на п'ятницю (я поруч зняла житло, дійшла одна вночі пішки за 30 хвилин). В ніч з п'ятниці на суботу народила, потім мене з дитиною перевезли в післяпологове відділення (можна було приватну палату зняти - вартість від 1500 до 2500 батів, в залежності від виду з вікна :)) і в понеділок в середині дня я покинула лікарню. Заплатила за все про все - 11 тис батів (пологи, ліки, їжа, щеплення для дитини, різні процедури). Народжувала сама, некесарево.
Що стосується документів.
До лікарні треба принести переклад паспорта. Вони роблять типу виписки з пологового будинку. Її несете в муніципалітет. Чи отримуєте тайське свідоцтво за 5 хвилин. Безкоштовно. Ім'я дитині привласнюєте в муніципалітеті, а не в лікарні. Усе! Далі роблять переклад свідоцтва на англійську, потім запевняють в МЗС, потім несуть в консульський відділ. Ніде не пишуть по батькові. Я вже в консульстві схаменулася. Вони сказали, що якщо тайське, то по батькові не буде.
Легалізація тайського свідоцтва потрібна, якщо ви хочете, щоб тайське свідоцтво мало юридичну силу на території РФ (російське при цьому не видадуть. Принаймні в Таїланді, може в Росії видадуть - не знаю). Я все це зробила, але коли дійшла до посольства, мені сказали, що дитина тоді скрізь буде з тайським свідченням. Я сказала, що мені потрібно російське. У підсумку мені зробили російське. Т.ч. тайське як і раніше має силу в Таїланді, а в РФ у нього є російське - так що не треба городити город!
Для подачі документів потрібно за 4 дні заповнити форми на сайти посольства, тобто заповнили в понеділок, в п'ятницю в консульстві ваші дані побачать в компі. Якщо потрібно раніше, роздруковуєте документи і везете. Потрібна копія російського паспорта з сторінці прописки! Переклад свідоцтва з англійської робите самі, привозите їм на флешці, вони його самі коригують. У середу консульський відділ не приймає, тому що працює тільки з біометричними паспортами.
Так, якщо будете переводити тайське свідоцтво про народження на англійську. Робіть в МЗС в Бангкоку (2-й поверх, спец. Будка). Варто 300 батів. В Хуа Хіні мені переводили за 500, але зробили помилки в англійському. Вартість легалізації 400 батів, експрес (за 2-3 години) - 800!
У консульстві беруть за оформлення документів (здається 1190 батів). Роблять паспорт для новонародженого на 5 років за два тижні. Для всіх інших (старше 14 років) паспорта роблять на 5 і 10 років протягом ТРЬОХ місяців.
На дитину, народжену в Таїланді, поширюються ті ж візові правила, що і на дорослих, просто якщо він прострочив своє перебування в країні, то з нього не беруть штрафи. Хочу ще більш детально прояснити це питання.
Будуть питання, пишіть мені на мейл: [email protected]