Як зробити WordPress сайт на декількох мовах за допомогою плагіна qTranslate Plus
Отже, з налагодження. Налаштування плагін qTranslate Plus залишилися ідентичними, як у старого плагіна qTranslate.
Налаштування можете подивитися тут.
Які відбулися зміни?
В плагіні qTranslate ми виводили перемикачі мов в коді ось таким способом:
тепер, буде виводитися ось таким:
Видавець плагіна пише:
«Всі функції, які починаються з qtranslate_ або qtrans_ були перейменовані в ppqtranslate_ і ppqtrans_. Якщо у вас є "теми" і "плагіни", які працюють з оригінальним qTranslate ви повинні перейменувати всі функції ».
Сторінки або записи робляться мультимовними старим способом, а саме:
1). В адмін-панелі WordPress тисніть на «Запис» => «Додати нову» або «Сторінки» => «Чи додасть нову».
2). Тепер пишіть в заголовку назву статті на різних мовах, у мене це заголовок (UA). заголовок (RU). заголовок (EN).
Далі, якщо в тексті активна кнопка «Русский» (може писатися RU), пишіть російською, потім переключаєте кнопкою «English» (може писатися EN), і пишіть англійською і т. Д.
Щоб зробити назву віджетів або меню на різних мовах, використовується теж стара структура, як в плагіні qTranslate:
Як бачите, по суті, всі налаштування залишилися як у старого плагіна qTranslate, тільки є пару змін, зате працює класно з новою версією WordPress.
Ось такий я зробив багатомовний сайт для замовника, використовуючи плагін qTranslate Plus: