У слів Freedom і Liberty є кілька підтекстів.
1) перетинаються зі словом "незалежність" за значенням. Наприклад, свобода від диктату іншої держави у колишніх колоній. Сюди ж можна віднести свободу слова (людина вільно висловлює своє думки без тиску офіційної влади), друку, цивільні права та свободи. Це значення перетинається зі словом "право". Тобто - це свого роду свобода від диктату і директив, або можливість скористатися своїми правами, висловити свою точку зору.
2) таке значення - не бути ув'язненні (підозрюваний був відпущений на свободу, злочинці все ще знаходяться на волі).
3) таке значення - "вільність". Тут присутній негативний відтінок (він дозволив собі вільність висловитися безсторонньо про кого-то).
При цьому freedom часто має на увазі особисту свободу, можливість людини приймати рішення самостійно і вибудовувати своє життя так, як хочеться, робити самостійний і зручний для себе особисто вибір, а liberty - ця свобода, заснована на якихось загальних нормах, свобода народу, держави, тут присутній навіть певний політичний підтекст. Тобто freedom - особиста свобода, liberty - загальна. Приблизно так.
А ще слово freedom і liberty мають різне походження: freedom - німецьке, а liberty - романське.