Які існують слова з подвійним змістом

Вина (індійський муз. інструмент) і вина

Кірк (лютеранська церква) і Кірк (будівельний інструмент)

бавовна і бавовна

Ведення і ведення

Іріс (рослина) і ірисів (сорт цукерок)

Слова з різним наголосом, але однаковим написанням (якщо написано без наголоси, що найчастіше і буває) складають підклас омографів. Омографи - це слова з однаковим написанням, але різними вимовою і різним значенням.

У російській мові практично всі слова кожної з пар омографів розрізняються наголосом. Я зміг згадати лише одну пару російських омографів з однаковим наголосом: "тесту" (р. П. Від "тісто") і "тесту" (р. П. Від "тест"). Але це скоріше не омографи, а омографічние омоформи. так як інші форми у цих слів розрізняються.

В англійській мові цілком можливі і звичними омографи з однаковим місцем наголосу. Наприклад. Bow (боу) - бант / цибуля (зброя); bow (бау) - уклін, кланятися. Row (роу) - ряд; row (рау) - шум / сварка. Lead (чи: д) - вести, керувати; lead (ЛЕД) - свинець.

Не буду повторювати наведені слова в уже існуючих відповідей і як доповнення до них напишу ще шість пар слів, які при зміні наголоси змінюють свій сенс і в той же час вони в є іменниками в однині.

Привід - примусове доставлення в потрібне місце якоїсь особи - дуже часто застосовується в судовій практиці;

Привід - пристрій для приведення в рух механізму - застосовується в механіці.

Запах - положення частин одягу відносно один одного;

Запах - то-же, що і аромат.

Зволікання - затримка при виконанні якогось завдання;

зволікання - зменшувальне від слова дріт.

Вечеря - урожай. а якщо поставити наголос на букву "у": Вечеря - вечірня їжа.

Венеція - то-же, що і вінок і Венеції - житель міста Відня.

Проводиться - зазвичай металевий, проводити - від слова проводити, означає дію

Хочу додати в вищесказаного: друга назва омографів - графічні омоніми. Прикладів таких слів (однакових в написанні, але повністю змінюють зміст при вимові з іншим наголосом) в російській мові безліч. Ось лише деякі з них (намагаюся вибирати ті, які тут ще не вживалися): запах-запАх, свЕденіе- відомості (рахунків, наприклад), ведення-ведення, Ірис-Ірис, Пора-пора (на шкірі).

Омографи зустрічаються не тільки в російській, а й у інших європейських мовах. Цікавим є той факт, що, незважаючи на однакове написання, вони найчастіше мають різну етимологію: походять від зовсім різних слів.

Схожі статті