йде (пристало) як <к> корові сідло (кому що)
lit. suit smb. as well as a saddle does a cow; be unbefitting to smb. just like a saddle on a cow
Аммос Федорович (в сторону). Ось викине штуку, коли справді зробиться генералом! Ось вже кому пристало генеральство, як корові сідло! (М. Гоголь, Ревізор) - Ammos Fyodorovich (aside). And a nice blunder he'll make when he gets it! Why, a generalship will suit him as well as a saddle does a cow!
"Вже як це до тебе не йде, якщо б ти тільки знав, як до корови сідло". (Ф. Достоєвський, Ідіот) - 'You've no idea how all this is unbefitting to you, just like a saddle on a cow.'
- Чи не дворский я людина - не двору служу, а Росії! Поради міністрови пристали мені, як корові сідло. (С. Голубов, Багратіон) - 'I am not a courtier. I serve not the Court, but Russia! The War Minister's Counsels suit me as a saddle suits a cow. '
5 йде як корові сідло
Як корові сідло - Простий. Ирон. Зовсім, зовсім не (йде і т. П.). [Аммос Федорович:] Ось вже кому пристало генеральство, як корові сідло! (Гоголь. Ревізор) ... фразеологічний словник російської літературної мови
йде як корові сідло - Йде (пристало) як (к) коро / ве сідло Про те, що не йде кому л. робить його безглуздим ... Словник багатьох виразів
не йде - не йде, не личить Словник російських синонімів. не йде дод. кол під синонімів: 3 • йде як корові сідло (1) • не йде (8) ... Словник синонімів
піти як корові сідло - бути не личить, не йти Словник російських синонімів ... Словник синонімів
Як до корови сідло - Простий. Ирон. Зовсім, зовсім не (йде і т. П.). [Аммос Федорович:] Ось вже кому пристало генеральство, як корові сідло! (Гоголь. Ревізор) ... фразеологічний словник російської літературної мови
Сидить як на корові сідло - сидить ЯК НА корові сідло. Простий. Ирон. Нескладно, недоладно. Про одяг. [Платье] сиділо на Соломоніда Потаповна як на корові сідло, і особливо робило потворної її талію (Мамин Сибіряк. Перші студенти) ... фразеологічний словник російської літературної мови
Пристало, як до корови сідло. - пристав, як до корови сідло. Див. Пристойності вежеством ЗВИЧАЙ ... В.І. Даль. Прислів'я російського народу
- Спецефекти на дому. Перука для косплеєрів. Серія «ГАММИ ДЛЯ гример». Олена Зоріна. Книга корисна бажаючим заробити, виконуючи грим напередодні Хеллоуїна, не витрачаючи солідні гроші на матеріали, або просто спраглим вразити компанію своїм страхітливо-крутим видом. Для косплеєрів, ... Детальніше Купити за 320 руб електронна книга