Казка за казкою

«... Другий том« Казки за казкою »також не без добрих, як і не без поганих речей. З чотирьох полягають в ньому повістей нам більше за інших подобається повість р Кукольника «Позументи». Ми вже не раз мали нагоду помічати, що р Кукольник майстер писати цікаві розповіді з часів Петра Великого. Головні переваги їх - простота, природність і правдоподібність. Помітно, що він вивчав цю епоху і вник в дух її ... »

Віссаріон Григорович Белінський

Віссаріон Григорович Белінський

Казка за казкою. Том II

КАЗКА за казку. Том II. Санкт-Петербург. У друкарні Штабу Окремого корпусу внутрішньої варти. 1842. У 8-ю д. Л. 379 стр.

Завдяки прекрасній повісті р Кукольника «Сержант Іван Іванович, або Всі за одне», видання «Казка за казкою» звернуло на себе загальну увагу: перший випуск, який укладав у собі повість, про яку ми говоримо, був скоро розкуплений. Така ж блискуча доля, мабуть, чекала і наступні повісті під загальною фірмою «Казка за казкою»; але як спільного у них з першою була тільки одна фірма і як кожна наступна повість була все гірше і гірше передувала, то публіка, яка придбала перший випуск, не захотіла мати наступні. Щоб допомогти горю, всі випуски були переплетені в одну книгу, на заголовку якої було виставлено: Том I. Заради однієї першої повісті можна купити і весь тому: так зробили, ймовірно, багато, які не встигли завчасно придбати «Сержанта Івана Івановича Іванова, йди все за одне ». Досвід - велика справа в мистецтві вигідно спускати з рук книги!

До новгородському поштмейстера, відставному сержанту, Богдану Кириловичу Чеглікову зайшов, за своїм звичаєм, приятель його, новгородський воєвода і відставний капітан, Федір Ілліч Шаплигін. Відправивши пошту, господар помітив, що гість збиратися йти.

- Що ти, що ти це? Помилуй, Федір Ілліч, куди ти в таку холоднечу?

- Ех, Богдан Кирилич, старому солдату мороз потіха. У мене, що належить до лівої руки, так не зовсім добре. У Польщі за ліве плече, так би мовити, відірвало, а ноги ... можу похвалитися. І тепер без привалу, на три переходи, хоч зараз ...

- Що ти це, Федір Ілліч, право не по-сусідськи. Просидів зі мною за північ, компанства заради; я позіхнув, а ти і образився.

- Бог з тобою, Богдан Кирилич, зівай собі скільки хочеш; стану я ображатися! На всяке чхання НЕ наздравствуешься.

- Так чому ж ти йдеш?

- Іду, бо пора. Боря у мене один вдома з нянею. Адже ми не в місті. Добра верста до моєї садиби. Без господаря всяке може прилучилися. На людей не сподівайся. Прощай, Богдан!

- Посидіти, постарайся, посиджу, а вже від курантів звільни. Право, це куранти недобре; навіщо народу знати, що за морем робиться? Хай би вже ще сенатські али інші якісь потрібні укази друкована, а то про всякі німців пишуть, що який по своїх містах робить.

- Ну, брат, вибач! Там іноді таке начитавшись, що за все життя не тільки не побачиш, та й не почуєш. Ну, знаєш, приблизно, що турским султаном Перському шахові штільштанд аккордован?

- Так це, брат, кожен солдат знає, який був під Азовом.

- Так відомо що ...

- Чи не уникає, скажи що?

- Та як же я скажу, коли Настасья Іванівна не спить ...

- Це вже мій гріх, говори ...

- Ну, будь ласкавий, коли прив'язався; це, значить: що Турський султан наказав Перського шаха на кол посадити.

- Ну, так, на кол, на шпиль; це, заради страшності такий, по-німецьки і написано.

- Ось що! а я зовсім інший сенс давав ...

Вранці, після цієї розмови, Богдан Кирилович так роздумав сам з собою:

Спасибі государю: правда, поцілувала мене проклята картеч в ногу; горіх здається, а на все життя окалечіло; вмирати доводилося; так немає, на казенний кошт вилікували ... Спасибі ясновельможному! Слово сказав ямський канцелярії - Богдан поштмейстером в Новгороді, Богдан в пошані, Богдан одружений, Богдан сім років живе розкошуючи; у Богдана Наташа по сьомому році красуня, у Богдана спадкоємець є, піде в солдати; якщо дурна картеч чи не зачепить, махне і в генерали; нині заслуга - що перш рід - став і новий порядок; генерал, пошт-директор, по всій дорозі поштмейстера ледь не палицею стягнув, а Богдану спасибі. Не тільки дрібні дворяни Богдану в дружбу пішли, та й великі, і чиновники, і багаті ... Ось Фома Іванович Зяблик - і бригадир, здається, а всякий раз до себе в Турівка зазиває в гості, і чи не я буду, якщо не приготував на кожне рило наше по гостинцю. А що справді, Настасья Іванівна, нині день не поштова; почитай два дні ніякої пошти не буде; вівторка відійшла, а п'ятнична в суботу прийде, а програма вівторка з Москви раніше п'ятниці не буде. А у нас прийом в середу пройшов, а до п'ятниці далеко. Як ти думаєш?

- Та не те, Настенька! Я думав би до його високородіє, до Хоми Івановичу з'їздити; тутешній ям даром мене звозить, а адже його високородіє не без причини в Турівка кличе. Видно, бажає ніж ні їсти наше до нього шанування нагородити!

- Так що ж? Адже не я поїду, не моє і справа; їдьте з богом, витраті менше.

- І то правда! Так я поїду, Настенька!

- Стривай же, я Автамону скажу ...

- Ну, прощай, Настенька, - сказав Богдан Кирилович і став дружину і дітей цілувати; отцеловал дітей та хотів на ікони перехреститися. Глядь, скринька варто.

- Послухай, Настенька, ти скринька-то прибережи, припрягти: тут за тисячу рублів казенного збору.

- Ах ти господи, біда яка, я від страху помру. Чув ти, що вчора Юхим розказував?

- Дурниці, Настенька, суща дурниця; злодії далеко, а я про випадок Автамону покараю, щоб не відлучався, а ти знаєш Автамона - не видасть. Та й під самим містом; ямщики тут же; дві пари поштових коней на стайні. Дурниці.

- Так дивись же, Богдан Кирилович, не забудь Автамону сказати ...

- Так ось Автамон в конторі варто. Чуєш, Автамон, тут за тисячу рублів казенних грошей, так не зівай, нікуди не відходь, якщо приїжджі будуть, сюди нікого не пускай; в прийомні кімнати нехай йдуть; станція велика! Чуєш?

- Слухаю-с, ваше благородіє, які не бажай турбуватися; у мене топірець є, за бойове всяке рушницю впорається.

Поштмейстер поїхав, а Настасья Іванівна, сама не знаючи навіщо, схопила скриньку, потрясла - золотом і сріблом відгукується; їй так стало страшно, що не доведи господи; села вона на скриньку, та й давай Микиту качати, а Наташа з лялькою по-своєму белькоче ... Минула година, інший. Настасья Іванівна зі страхом освоїлася, тільки все скринечки з-під пахви не випускає; стала вона і обід куховарити, а скринька все на очах; раз у раз Автамона кличе: «Тут ти, Автамон. »

- Тут, матінка, не бійся, двері на клямці, топірець точу про випадок.

І точно, Автамон відпускав стару, іржаву сокиру з особливою старанністю. Чим чистіше ставало залізо, тим з більшою жадібністю задивлялися очі Автамона на тьмяне, широке поле сокири, на тонку лінію вістря, і старі очі мутілісь, і сокиру випадав з черствих рук його.

- Тьху ти, нечиста сила! - бурмотів Автамон. - Такого зі мною ні під турком ні під Шведи не траплялося.

- З ким ти там розмова ведеш, Автамон?

- Так про себе бубоню ... - відповідав він голосно, а потім сказав тихо: - Так, про себе! Ні! З чортом! Згинь, пропади, нечиста мана!

- Годі, Автамонушка! - каже почтмейстерша - не лякай дітей!

- Просимо пробачення! Винен, щось за серце вкусила.

Швидка навігація назад: Ctrl + ←, вперед Ctrl + →

Текст книги представлений виключно в ознайомлювальних цілях.

Схожі статті