За мотивами класичної грузинської п'єси Авксентія Цагарелі "Ханума".
Багатий тифліський купець мріє поріднитися з аристократією і збирається для цього видати свою дочку за старого розорився князя. Дівчина в розпачі - вона любить молодого поета, племінника князя. За допомогою друзів і свахи Ханумі молодим закоханим вдається перехитрити старих і домогтися свого щастя.
останнє оновлення інформації: 08.01.17
кадри з фільму >>
додаткова інформація >>
обговорення >>
А ось інтіресно, в епоху страшного кінопафоса, коли кожен фільм брав особисто кращий друг радянських кінематогрофістов зняли і випустили фільм дореволціонного драматурга з сюжетом купецької жізні.І не важливо, що. читати далі >>
Схоже, російськомовний і грузинський варіанти картини однакові, але, судячи з міміки, фільм знімався все ж російською мовою. У всякому разі, коли дивишся уривки з грузинського варіанту і російського (на. Читати далі >>
Ось чому така різниця в датах, що іноді приводить в подив - не різні чи це фільми. Дякую за інформацію, а то я вже не знав, що й думати # 33; читати далі >>
з дитинства пам'ятаю цей чарівний фільм # 33; читати далі >>
З подивом прочитав негативну думку Ірини про фільм "Кето і Коте". Щоб правильно сприйняти цей фільм треба все ж міркувати не з точки зору адаптації грузинського твори до російськомовної. читати далі >>
Всього повідомлень: 7
Прочитати інші повідомлення та залишити своє ви можете тут >>
Кето і Коте (1948): прес-центр >>
Перезавантаження, випуск 6: кольору війни і миру
У ТЕАТРЕ.DOC пройде Фестиваль нового грузинського мистецтва «Перезавантаження».