Переклад: Володимир Гандельсман
Видавництво: АСТ, Кирля-мирлі
Для читання з маленькими дітьми.
Величезний кіт в високому капелюсі і червоній краватці-метелику приходить в гості до нудьгуючим дому свого брата і сестри. Він - втілене веселощі, вміє показувати трюки, а його помічниці Штучки грають в таки гри, що весь будинок стоїть шкереберть ... Якщо ви бачили однойменний американський фільм - відразу його забудьте. Книга зовсім не схожа на багатобарвне породження божевільного уяви сценаристів.
У російському перекладі у віршованого тексту місцями збивається ритм, тому рекомендую прочитати книжку заздалегідь перш, ніж братися за неї з дітьми (якість перекладу, тим не менш, досить висока). Якщо вам постастлівітся знайти «Кота» в англійському варіанті - купуйте не замислюючись, текст дуже-дуже простий і підійде для вивчення мови навіть з маленькими дітьми.
Оцінка КотоГалереі: 9.
- Каспар, принц котів
- Н. В. Литвинов і О. П. Табаков, «Пісенька про дружбу котів»
- Джанні Родарі, «Коти міста Риму»
- Азраель проти Смурфіки
- Костянтин Бальмонт (Вона проходить в кімнатах безшумно ...)
- Поль Верлен