Дивитися що таке "Класти руку" в інших словниках:
класти - глаг. НСВ. употр. часто Морфологія: я кладу, ти кладеш, він / вона / воно кладе, ми кладемо, ви кладете, вони кладуть, поклажі, кладіть, клав, клала, клало, клали, кладе, хто клав, кладучи; св. покласти 1. Якщо ви кладете що або, кого або, ви ... ... Тлумачний словник Дмитрієва
класти - кладу, кладеш; клав, ла, ло; НСВ. 1. (св. Покласти). кого що. Поміщати куди л. в лежачому положенні, приводити в лежаче положення. К. хворого в ліжко. К. пораненого на ноші. К. на землю, на підлогу. // БЕЗЛІМ. Крениться (судно). Пароплав клало то ... ... Енциклопедичний словник
КЛАСТИ - КЛАСТИ, кладу, кладеш; клав, клала; поклажі; кидали; кладучи; несовер. 1. кого (що). Поміщати в лежачому положенні, а також взагалі поміщати куди н. розташовувати де н. К. дитини в коляску. К. хустку в кишеню. К. личинки, яйця (про комах, самках ... ... Тлумачний словник Ожегова
класти в кишеню - заволодівати, привласнюють, забирати, відхоплювати, зажулівать, грабастать, хапати, привласнювати, захоплювати, уривати, загрібає, затискати, класти собі в кишеню, (прігребать, прибирати) до рук, (запускати, накладати) (лапу, руку ) Словник ... ... Словник синонімів
класти - кладу /, кладеш; клав, ла, ло; НСВ. см. тж. класти, кладка 1) а) (св. поклади / ть) кого що Розміщувати куди л. в лежачому положенні, приводити в лежаче положення. Класти хворого в ліжко. Класти пораненого ... Словник багатьох виразів
класти - кладу, кладеш; бавовняні. клав, ла, ло; несов. перех. (Сов. Покласти). 1. Розміщувати куди л. в лежачому положенні, приводити в лежаче положення. Давай його сюди! закричав він [Ноздрьов], побачивши Порфирія, який перебуває з цуценям. Давай його, поклажі сюди на ... ... Малий академічний словник
КЛАСТИ ОКО - хто на кого, на що Звернути особливу увагу; запримітити, зупинити свій вибір. Мається на увазі, що особа (Х) бажає завести близькі стосунки з іншою особою (Y), дуже хоче роздобути що л. вподобане (Z). неформ. ✦ Х поклав око на Y а ... ... фразеологічний словник російської мови
Чи не класти охулкі на руку - НЕ КЛАСТИ ОХУЛКІ НА РУКУ. НЕ ПОКЛАСТИ ОХУЛКІ НА РУКУ. Простий. Ирон. Чи не упускати своєї вигоди; успішно захищати свої інтереси в будь-якому справі. Та й сам то ти хіба так і не норовив обплести людини, щоб тобі краще було? Обплести НЕ обплітав, а ... ... фразеологічний словник російської літературної мови
Чи не покласти охулкі на руку - НЕ КЛАСТИ ОХУЛКІ НА РУКУ. НЕ ПОКЛАСТИ ОХУЛКІ НА РУКУ. Простий. Ирон. Чи не упускати своєї вигоди; успішно захищати свої інтереси в будь-якому справі. Та й сам то ти хіба так і не норовив обплести людини, щоб тобі краще було? Обплести НЕ обплітав, а ... ... фразеологічний словник російської літературної мови
не класти охулкі на руку - простий. не упускати своєї вигоди. Охулка - похідне від глаг. ганити "лаяти". Спочатку вираз охулкі на руку не покладе вживалося по відношенню до хорошого майстра, ремісника, який не дозволить лаяти його роботу, тому що впевнений в ... Довідник з фразеології
- Треннажер по краснопису для лівшів (для дошкільнят та молодших школярів). Куликівська, Тетяна Анатоліївна. Це посібник призначений для навчання письму ліворуких дітей. Працюючи з тренажером, пам'ятайте правила: ручка повинна становити одну пряму лінію з рукою дитини; зап'ясті друкарській руки має ... Детальніше Купити за 69 руб