Книга гаррі поттер і кубок вогню читати онлайн Джоанн Кетлін Роулінг сторінка 176

Змінити розмір шрифту - +

Герміона йшла так швидко, що Гаррі з Роном ледь за нею встигали. Тільки одного разу на пам'яті Гаррі вона так сердилась. Коли вліпила Малфою ляпас.

- І Гегрід більше не буде її боятися. Знайшов через що! Ну що ви там ледве тащітесь? Ходімо швидше!

І Герміона побігла щодуху до воріт замку з двома крилатими вепрами на стовпах і прямо до хатини Гегріда. Гаррі з Роном підстрибом за нею.

Фіранки на вікнах будиночка єгеря були всі також запнуті, зсередини доносився гавкіт Ікла. Забарабанила в двері, Герміона закричала:

- Гегрід! Гегрід, відкрий! Ти ж будинку! Яка різниця, велетень твоя мати чи ні. Плюнь ти на цю писаку Скітер. Відкривай, Гегрід, ти ж ...

- Ну, ось, давно по ... - Герміона замовкла на півслові. На порозі замість Геґріда стояв Албус Дамблдор.

- Добрий день, - привітно посміхнувся він.

- А ми до Геґріда, - мовила Герміона.

- Я так і подумав, - сказав Дамблдор, весело поблискуючи очима. - Зайдете?

- Зайдемо ... мабуть, - погодилася Герміона.

І вони всі троє зайшли до колиби. Ікло, не зволікаючи, разлаялся як божевільний, кинувся на Гаррі і почав лизати йому вуха. Гаррі відсторонив собаку і озирнувся.

Гегрід сидів за столом, на якому стояли дві великі кружки чаю. Вигляд у нього, прямо сказати, був жахливий: очі опухли, особа в червоних плямах, а вже про волосся і говорити нічого - нечесані, вони скидалися на величезний моток поплутаної дроту.

- Привіт, Геґріде, - сказав Гаррі. Гегрід підняв голову і просипів:

- А-а, привіт.

- Треба б ще чаю, - сказав Дамблдор, витяг чарівну паличку і покрутив нею в повітрі. Над столом з'явився піднос з чайником і чашками на блюдцях і тарілка тістечок. Дамблдор опустив тацю і тістечка на стіл, всі посідали і для пристойності трохи помовчали. - Гегрід, ти чув, що кричала за дверима міс Грейнджер? - посміхнувся Дамблдор.

- Судячи з того як Герміона, Гаррі і Рон ломилися в двері, вони як і раніше не проти дружити з тобою.

- Ну, звичайно, Гегрід! Ти наш найкращий друг! - вигукнув Гаррі. - Невже через цю паскудної ... вибачте, пане директоре, - додав він, винувато дивлячись на Дамблдора.

- Я не розчув, Гаррі, що ти сказав. Глухота трапилася, чи що? - відповів Дамблдор, дивлячись в стелю і крутячи одним навколо іншого великими пальцями.

- А-а ... ну да, - зніяковіло кивнув Гаррі. - Я тільки хотів сказати ... Гегрід, невже ти подумав, ніби з-за цієї ... репортера ми перестанемо з тобою дружити?

Дві величезні сльози викотилися з очей Хагріда і потекли на густу бороду.

- Я ж тобі казав, Гегрід. - Дамблдор все ще дивився у стелю. - А листи від батьків? Я тобі їх показував. Вони пам'ятають тебе з тих пір, як самі вчилися в Гогвортсі. Ти ж читав. Якщо я тебе зараз звільню, вони цього так не залишать ...

- Не всі. Дехто хоче, щоб мене вигнали.

- Довго ж тобі доведеться сидіти, зачинившись в хатині, якщо хочеш дочекатися, поки тебе все полюблять. - Дамблдор трохи насупився і подивився на Хагріда поверх окулярів. - З тих пір як я тут директором, не проходить тижня, щоб в школу не прилетіла сова з листом від незадоволених моєю роботою. Що ж, накажеш мені замкнутися у себе в кабінеті і нікого не бачити і не чути?

- Але ви ж не полувелікан, - прохрипів Геґрід.

- Гаразд тобі, Геґріде! А у мене хто родичі? Сімейство Дорослий! - не витримав Гаррі.

- Ну ось, Гегрід, хороший тобі приклад, - підхопив Дамблдор. - А мій брат? Аберфорта звинуватили в тому, що він на цапа відчував недозволені заклинання.

Всі газети про це писали.

Схожі статті