Місце народження: село Жуківка Саратовська губернія
Місце смерті: Санкт-Петербург
Рід діяльності: перекладач, літературний критик, педагог
Народився в сім'ї бідного священика. Навчався в Пензенському повітовому духовному училищі (1821-1828), близько року проживши в бурсі, потім у Пензенській, потім в Самарській семінарії (1828-1834). Ще дитиною в будинку поміщика опанував французьку мову; самостійно вивчив англійську, німецьку, італійську мови, міг на них писати.
По-латині Введенський писав і говорив так само легко, як і по-російськи, і хоча вимовляв новітні мови до невпізнання, писав по-німецьки, по-французьки, по-англійськи і по-італійськи досконало.
Проти свого бажання вступив до Московської духовної академії, незабаром був змушений залишити її. У 1838 році вступив на другий курс історико-філологічного факультету Московського університету і одночасно став учителем в пансіоні М. П. Погодіна. У пансіоні Погодіна заохочував літературні заняття А. А. Фета. У 1840 році почав вчитися на філологічному відділенні Санкт-Петербурзького університету. Познайомився з О. І. Сенковського і з 1841 року співпрацював як перекладач і критик в його журналі «Бібліотека для читання».
Після закінчення університету (1842) викладав у військово-навчальних закладах. В кінці 1840-х - початку 1850-х роках на «середовищах» на його квартирі бували Г. Е. Благосвєтлов, А. П. Мілюков, П. С. Білярск, А. Н. Пипін. Гурток Введенського вплинув на формування поглядів Н. Г. Чернишевського. М. П. Погодін вважав Введенського батьком російського нігілізму.
У 1853 побував за кордоном; мріяв зустрітися в Лондоні з Ч. Діккенсом, однак зустріч не відбулася. У 1854 осліп.
Переклав на російську мову роман Фенімора Купера «Дірслейер» (т. Е. «Звіробій», «Вітчизняні записки», 1848), «Джейн Ейр» Ш. Бронте ( «Вітчизняні записки», 1849) Особливе значення мала діяльність Введенського як перекладача Ч . Діккенса і У. Теккерея. Вважається, що він створив популярність цих англійських письменників у російських читачів.
10. Лебідь Анастасія -К.Д.Ушінскій «Праця в її психічному і виховному значенні»
Викладання будь-якого предмета повинно неодмінно йти таким шляхом, щоб на частку вихованця залишалося рівно стільки праці, скільки можуть здолати його молоді сили. Лікуючи хворого, доктор тільки допомагає природі; точно так же і наставник повинен тільки допомагати вихованцю боротися з труднощами осягнення того чи іншого предмета; не вчити, а лише допомагати вчитися. Методу такого допоміжного викладання, крім багатьох інших достоїнств, має ще головне те, що вона, привчаючи вихованця до розумової праці, привчає і долати тягар такого праці і відчувати ті насолоди, які їм доставляються. Розумова праця чи не найважчу працю для людини.
Мріяти --легко і приємно, але думати - важко. Не тільки в дітях, а й у дорослих людей ми найчастіше зустрічаємося з лінощами думки. Хлопчик швидше готовий опрацювати фізично цілий день або просидіти без думки над однією і тією ж сторінкою кілька годин і визубрити її механічно, ніж подумати серйозно кілька хвилин. Мало того, серйозний розумову працю стомлює незвичного людини швидше, ніж найсильніший праця фізична. Це явище пояснюється фізіологічними законами роботи нервового організму і відновлення його сил, так дорого обходяться економії тіла. Але якщо не потрібно послаблювати сил людини в розумовій роботі, то необхідно не давати їм засипати, необхідно привчати їх до цієї роботи. Організм людини повинен привчатися до розумової праці потроху, обережно, але, діючи таким чином, можна дати йому звичку легко і без будь-якої шкоди для здоров'я виносити тривалий розумову працю Разом з цією звичкою працювати розумово купується і любов до такої праці, або, краще сказати , спрага його. Людина, яка звикла працювати розумово, нудьгує без такої праці, шукає його і, звичайно, знаходить на кожному кроці.
Але не тільки за дверима класу, часто і в самому класі навчаються вихованці вбивати час. Учитель тлумачить новий урок: учні, знаючи, що знайдуть цей урок в книзі, намагаються тільки дивитися на вчителя і не чути жодного слова з того, що він говорить. Тлумачачи в двадцятий раз одне і те ж, учитель, природно, не може говорити з тим натхненням, яке симпатичних пробуджує увагу слухачів: а між тим він не має ніякої методи, яка допомогла б йому відчувати і підтримувати цю увагу. Він піклується лише про те, щоб більшість його учнів знало предмет, а як прийде до них це знання, для нього абсолютно все одно. На другий день учитель запитує урок одного, двох, трьох, а інші в цей час вважають себе вільними рішуче від будь-якої справи. Таким чином проводить інший щасливий хлопчик більшу частину днів цілого тижня і набуває мерзенну звичку залишатися цілі години нічого не роблячи і нічого не думаючи. Сподіватися на самий інтерес і цікаве виклад предмета можна тільки, і то не завжди, в університетах, але в середніх і нижчих навчальних закладах не можна очікувати, щоб учень сам захоплювався предметом, але повинно мати методу, яка допомагає вчителю тримати увагу всіх своїх слухачів постійно в збудженому стані. Чи не сперечаємося, що це важко, і для вчителя, і для учня, але краще скоротити час класів на половину. Ми постараємося незабаром викласти деякі прийоми такої методи збудження класного уваги, але тут скажемо тільки, що жоден наставник не повинен забувати, що його найголовніший обов'язок полягає в привчанні вихованців до розумової праці і що цей обов'язок більш важлива, ніж передача самого предмету.
Таким чином, виховання повинно невсипно піклуватися, щоб, з одного боку, відкрити вихованцю можливість знайти собі корисну працю в світі, а з іншого - вселити йому невтомну спрагу праці. Чим заможнішою майбутній стан вихованця, ніж менш передбачається для нього насущних потреб, що викликають мимоволі на працю, тим більше повинен розширюватися перед ним горизонт світу, в якому для будь-якого, хто розуміє призначення життя людини і навчився співчувати інтересам людства, знайдеться досить поважного і корисної праці . Чим багатша людина, тим вище, тим духовнішим, тим більше філософське має бути його освіту, щоб він вмів знайти собі гідну працю по серцю. Бідняка працю і сам знайде: досить, якщо він буде готовий його виконати.
Можливість праці і любов до нього - кращий спадок, яке може залишити своїм дітям і бідний і багач.
Праця, звичайно, тягар, але тягар, без якого можливе з'єднання людської гідності і щастя неможливо, - тягар, який повинен нести людина, якщо хоче прийти до того незворушного спокою, до якого призиваються тільки трудящі і обтяжені.
11. Попадюк Іванна -Ерошенко, Василь Якович
Єрошенка, Василь Якович
1921 рік, Харбін
Народився в сім'ї селянина. Осліп в ранньому дитинстві. У 1899-1908 роках навчався в Московській школі для сліпих дітей, грав в Московському оркестрі сліпих. Зустріч з Ганною Шараповою відкриває для талановитої молодої людини нові перспективи. Вивчивши міжнародний мову есперанто, він відправляється в 1912 році в Англії, де навчається в Королівському інституті сліпих, а потім, в 1914 році, в Японію, де вчиться в Токійській школі сліпих. В Японії зближується з рядом відомих літераторів, журналістів, революціонерів. Зокрема, його другом був японський драматург Акіта Удзяку # 8206 ;. Вивчивши японську мову, друкував в японських журналах свої казки та нариси. В результаті зустрічі з Агнес Александер зацікавився релігією Бахаї і був першим перекладачем «таємне слово» Багаулли на есперанто.
У 1916-1919 роках жив і працював в Сіамі, Бірмі, Індії. У 1919 повернувся до Японії, звідки був висланий в 1921 році за підозрою в більшовизмі. Прибув до Владивостока, проте через Громадянської війни не зміг виїхати з Далекого Сходу. У 1921-1923 роках живе і працює в Китаї. Викладав есперанто в Пекінському університеті, спілкувався з рядом китайських письменників, найтісніше з класиком китайської літератури Лу Синьому, який написав про Єрошенко нарис і перекладав його твори на китайську мову. У 1923 році приїхав з Китаю до Німеччини, брав участь в конгресі есперантистів в Нюрнберзі. З 1924 по 1929 рік - в Москві.
У 1929-1930 роках здійснює подорож на Чукотку. По 1935 рік живе і працює в Нижньому Новгороді і Москві. У 1935 році засновує першу в Туркменії школу для сліпих поблизу міста Мари, де залишається до 1945 року. У 1946-1948 роках - викладач Московської школи сліпих дітей. У 1949-1951 живе і працює в Ташкенті. У 1952 році, смертельно хворий на рак, переїжджає в Обухівку і працює над останньою книгою.
Численні архіви письменника в різний час і за різних обставин були знищені.
Творчість Єрошенка, створене в Японії і Китаї і склало йому популярність в цих країнах, в СРСР не переводилося до кінця 1950-х років.